醫方集解

五苓散

五苓散

五苓散22
原文
治太陽病發汗後,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲飲水者,少少與之,令胃氣和則愈;若脈浮,小便不利,微熱消渴者,此湯主之(脈浮為表證仍在,便秘熱渴為腑證已急,用此兩解表裡);及中風發熱,六七日不解而煩,有表裡證,渴欲飲水,水入即吐,名曰水逆(表以外證未罷言,里以煩渴屬腑言,邪熱挾積飲上逆,故外水格而不入);及傷寒痞滿,服瀉心湯不解,渴而煩躁,小便不利(功擅蕩熱滋燥,導飲生津,故亦為消痞良方。程郊倩曰:邪在上焦而治在下焦者,使濁陰出下竅,而清陽之在上焦者,自能宣化矣。心邪不從心瀉而從小腸瀉,又一法也。昂按:此乃正治,非又一法也,乃腑實而瀉其腑也)。
白話
治療太陽病發汗後,大汗出,胃中乾燥,心煩躁擾不能睡眠,想要喝水的,稍稍給予飲水,讓胃氣平和就能痊愈;如果脈浮,小便不通利,微微發熱而口渴不止的,用此方主治(脈浮表示表證仍在,便秘發熱口渴表示腑證已急迫,用此方兩面兼顧解表裡);還有中風發熱,六七天不緩解而心煩,有表裡證,口渴想要喝水,水一喝下去就吐出來,名叫水逆(表是指外證還未解除,里是指心煩口渴屬於腑證,邪熱夾帶積水上逆,所以外來的水被格拒不能入內);以及傷寒痞滿,服用瀉心湯沒有緩解,口渴而心煩,小便不通利(功效擅長清除熱邪、滋潤乾燥,引導水飲、生成津液,所以也是消除痞滿的良好方劑。程郊倩說:邪氣在上焦卻治在下焦,使濁陰從下竅排出,那麼清陽在上焦的,自然能夠宣暢布散了。心中的邪氣不從心瀉除而從小腸瀉除,這是又一個方法。昂按:這是正治,不是又一個方法,是腑有實證就瀉其腑)。
原文
通治諸濕腹滿,水飲水腫,嘔逆泄瀉,水寒射肺,或喘或咳,中暑煩渴,身熱頭痛,膀胱積熱,便秘而渴,霍亂吐瀉,痰飲濕瘧,身痛身重(此皆傷濕之見證也。濕勝則脾不運,土不能制水,溢於皮膚則腫脹,並於大腸則泄瀉,水停心下則嘔逆,水寒射肺則喘咳。暑先入心故煩渴,五苓利小水、降心火,故兼治中暑煩渴。肺病則金不能生水,膀胱熱則陽不能化陰,故便秘而渴;陰陽不和,則霍亂吐瀉;濕勝則身痛身重。大抵下不通利,則陰陽不能升降,而變證多矣)。
白話
普遍治療各種濕邪所致的腹部脹滿,水飲水腫,嘔吐腹瀉,水寒射肺,有的喘息有的咳嗽,中暑心煩口渴,身熱頭痛,膀胱積熱,便秘而口渴,霍亂上吐下瀉,痰飲濕瘧,身體疼痛身體沉重(這些都是傷濕的證候。濕氣偏勝則脾不能運化,脾土不能制約水濕,水濕泛溢於皮膚就會腫脹,侵犯大腸就會泄瀉,水停在心下就會嘔吐上逆,水寒射肺就會喘息咳嗽。暑邪先侵入心所以心煩口渴,五苓散通利小便、降低心火,所以兼能治療中暑心煩口渴。肺病則肺金不能生水,膀胱有熱則陽氣不能化生陰液,所以便秘而口渴;陰陽不和,就會霍亂吐瀉;濕氣偏勝就會身痛身重。大致說來下身不通利,陰陽就不能升降,就會變生很多病證了)。
原文
豬苓 茯苓 白朮(炒,十八銖) 澤瀉(一兩六銖半) 桂(半兩。按:雜病當用桂,傷寒證中表未解者仍當用桂枝,兼取解表)。為末。每服三錢。服後多飲熱水,汗出而愈。傷暑者,加硃砂、燈心煎。
白話
豬苓、茯苓、白朮(炒用,十八銖)、澤瀉(一兩六銖半)、桂(半兩。按:雜病應當用桂枝,傷寒證中表證未解的仍應當用桂枝,兼取解表的作用)。研為細末。每次服用三錢。服藥後多喝熱水,出汗就能痊愈。傷暑的,加入硃砂、用燈心草煎煮。
原文
此足太陽藥也。太陽之熱,傳入膀胱之腑,故口渴而便不通。
白話
這是足太陽經的藥。太陽經的熱邪,傳入膀胱腑,所以口渴而小便不通。
原文
經曰:淡味滲泄為陽,二苓甘淡,入肺而通膀胱,為君(水無當於五味,故淡能利水。茯苓走氣分,豬苓走血分,然必上行於肺,而後能下降入膀胱也);鹹味湧泄為陰,澤瀉甘鹹,入腎、膀胱,同利水道,為臣;益土所以制水,故以白朮苦溫健脾去濕,為佐;膀胱者,津液藏焉,氣化則能出矣,故以肉桂辛熱為使,熱因熱用,引入膀胱以化其氣,使濕熱之邪,皆從小水而出也(若汗下之後,內亡津液而便不利者,不可用五苓,恐重亡津液而益虧其陰也,勿治之,便利自愈。亦有大熱如狂,小便不利而用此湯者,欲使太陽隨經之邪直達膀胱,由溺而出也,大熱利小便,亦釜底抽薪之義。陳來章曰:治秘之道有三:一曰肺燥不能化氣,故用二苓、澤瀉之甘淡,以泄肺而降氣;一曰脾濕不能升精,故用白朮之苦溫,以燥脾而升精;一曰膀胱無陽不能化氣,故用肉桂之辛熱,以溫膀胱而化陰;使水道通利,則上可以止渴,中可以去濕,下可以泄邪熱也。李東垣曰:五苓散,太陽里之下藥也。太陽高則汗而發之,下則引而竭之。渴者,邪入太陽本也,當下之,使從膀胱出也。小便利者不宜用,然太陽病熱而渴,小便雖利,亦宜五苓下之。又曰:邪在榮衛之間,謂之半表半裡,五苓散分陰陽膀胱經之半表半裡也,理中湯治吐瀉上下之半表半裡也。《活人》云:脈浮大是表證,當汗;其人發熱煩渴,小便赤,卻當下;此是表裡俱見,五苓散主之。五苓利水,何以能止渴生津?蓋濕熱壅於中焦,則氣不得施化,故津竭而小便不通也;用五苓利其小水,則濕熱下消,津回而渴止矣,亦《內經》通因通用之意。李東垣曰:傷飲者,無形之氣也,宜發汗、利小便,以導其濕;傷食者,有形之物也,輕則消化或損谷,重則方可吐下)。
白話
《內經》說:淡味能滲泄屬陽,二苓味甘淡,進入肺經而通利膀胱,作為君藥(水與五味無關,所以淡味能利水。茯苓走入氣分,豬苓走入血分,然而必須上行到肺,而後才能下降到膀胱);鹹味能湧泄屬陰,澤瀉味甘鹹,進入腎、膀胱,同樣能通利水道,作為臣藥;健益脾土是用來制約水濕的,所以用白朮苦溫健脾去濕,作為佐藥;膀胱是儲藏津液的地方,氣化功能正常才能排出,所以用肉桂辛熱作為使藥,用熱因熱用的方法,引導進入膀胱以化氣,使濕熱之邪,都從小便而出(如果發汗攻下之後,內部津液亡失而小便不利的,不可用五苓散,恐怕更傷津液而更加損耗陰液,不必治療,小便自然會通利。也有大熱如狂、小便不利而用此湯的,想要使太陽經循經的邪氣直達膀胱,從小便而出,大熱時通利小便,也是釜底抽薪的意思。陳來章說:治療便秘的道理有三:第一是肺燥不能化氣,所以用二苓、澤瀉的甘淡,以泄肺而降氣;第二是脾濕不能上升精微,所以用白朮的苦溫,以燥脾而升精;第三是膀胱沒有陽氣不能化氣,所以用肉桂的辛熱,以溫暖膀胱而化生陰液;使水道通利,那麼上可以止渴,中可以去濕,下可以泄除邪熱。李東垣說:五苓散,是太陽里證的瀉下藥。太陽病邪在高位就發汗而散邪,在下就引導而竭之。口渴的,是邪入太陽本經,應當瀉下,使從膀胱而出。小便通利的不能用,然而太陽病發熱口渴,小便雖然通利,也適宜用五苓散瀉下。又說:邪在榮衛之間,叫做半表半裡,五苓散分陰陽治膀胱經的半表半裡,理中湯治療吐瀉上下的半表半裡。《活人書》說:脈浮大是表證,應當發汗;病人發熱心煩口渴,小便發紅,卻應當瀉下;這是表裡證同時出現,用五苓散主治。五苓散通利水濕,為什麼能止渴生津?大概是濕熱壅堵在中焦,那麼氣不能布化,所以津液乾竭而小便不通;用五苓散通利小便,那麼濕熱向下消散,津液恢復而口渴就停止了,也是《內經》通因通用的意思。李東垣說:傷於水飲的,是無形之氣,適宜發汗、通利小便,以引導其濕;傷於飲食的,是有形之物,輕的用消化或減少穀食,重的才用吐法下法)。
原文
本方去桂,名四苓散李(東垣曰:無惡寒證,不可用桂。周揚俊曰:五苓為渴而小便不利者設,若不渴則茯苓甘草湯足矣,若但渴則四苓足矣);本方加辰砂,名辰砂五苓散:並治小便不利。本方加蒼朮,名蒼桂五苓散:治寒濕。
白話
本方去掉肉桂,名叫四苓散(李東垣說:沒有惡寒證,不可用肉桂。周揚俊說:五苓散是為口渴而小便不利設立的,如果不口渴那麼茯苓甘草湯就足夠了,如果只是口渴那麼四苓就足夠了);本方加入辰砂,名叫辰砂五苓散:都能治療小便不利。本方加入蒼朮,名叫蒼桂五苓散:治療寒濕。
原文
本方加茵陳,名茵陳五苓散:治濕熱發黃,便秘煩渴。本方加羌活,名元戎五苓散:治中焦積熱。
白話
本方加入茵陳,名叫茵陳五苓散:治療濕熱發黃,便秘心煩口渴。本方加入羌活,名叫元戎五苓散:治療中焦積熱。
原文
本方加石膏、滑石、寒水石,以清六腑之熱,名桂苓甘露飲(《宣明》別見火門)。
白話
本方加入石膏、滑石、寒水石,用來清除六腑的熱邪,名叫桂苓甘露飲(《宣明論方》另見火門)。
原文
本方去桂、澤瀉,名豬苓散(《金匱》):治嘔吐,病在膈上,思飲水者。
白話
本方去掉肉桂、澤瀉,名叫豬苓散(《金匱要略》):治療嘔吐,病在膈上,想喝水的人。
原文
本方單用肉桂、茯苓,等分,蜜丸,名桂苓丸:治冒暑煩渴,引飲過多,腹脹便赤。
白話
本方只用肉桂、茯苓,等分,煉蜜為丸,名叫桂苓丸:治療冒受暑邪心煩口渴,飲水過多,腹脹小便發紅。
原文
本方單用澤瀉(五兩)、白朮(二兩),名澤瀉湯(《金匱》):治心下支飲,常苦眩冒。
白話
本方只用澤瀉(五兩)、白朮(二兩),名叫澤瀉湯(《金匱要略》):治療心下有支撐感的水飲,常常苦於眩暈頭冒。
原文
本方單用茯苓、白朮,等分,名茯苓白朮湯:治脾虛不能制水,濕盛泄瀉。
白話
本方只用茯苓、白朮,等分,名叫茯苓白朮湯:治療脾虛不能制約水濕,濕氣偏盛所致的泄瀉。
原文
再加郁李仁,入薑汁服,名白茯苓湯:治水腫。本方加川楝子,治水疝。
白話
再加上郁李仁,用薑汁送服,名叫白茯苓湯:治療水腫。本方加入川楝子,治療水疝。
原文
本方加人參,名春澤湯;再加甘草(合四君子),亦名春澤湯:治無病而渴與病瘥後渴者。
白話
本方加入人參,名叫春澤湯;再加上甘草(合為四君子湯),也叫春澤湯:治療無病而口渴與病癒後口渴的人。
原文
本方去桂,加蒼朮、甘草、芍藥、梔子、黃芩、羌活,名二術四苓湯:能治表裡濕邪,兼清暑熱。
白話
本方去掉肉桂,加入蒼朮、甘草、芍藥、梔子、黃芩、羌活,名叫二術四苓湯:能治療表裡濕邪,兼能清暑熱。
原文
本方倍桂,加黃耆如術之數,治傷暑大汗不止。
白話
本方加倍肉桂,加入黃耆用如白朮的劑量,治療傷暑大汗不止。
原文
本方加甘草、滑石、梔子,入食鹽、燈草煎,名節庵導赤散:治熱蓄膀胱,便秘而渴;如中濕發黃,加茵陳;水結胸,加木通。本方合益元散,治諸濕淋瀝。
白話
本方加入甘草、滑石、梔子,用食鹽、燈心草煎煮,名叫節庵導赤散:治療熱邪蓄積膀胱,便秘而口渴;如果中焦濕邪發黃,加入茵陳;水邪凝結胸中,加入木通。本方合用益元散,治療各種濕邪所致的淋證澀痛。
原文
再加琥珀,名茯苓琥珀湯(謙甫:治小便數而欠小便頻而短也)。
白話
再加上琥珀,名叫茯苓琥珀湯(謙甫:治療小便次數多而尿量少,也就是小便頻繁而短少)。
原文
本方合平胃散,名胃苓湯,一名對金飲子:治中暑傷濕,停飲夾食,腹痛泄瀉,及口渴便秘此上下分消(其濕也。按:《機要》論泄瀉,有屬風、屬濕、屬寒、屬火,此因於外感者也;《三因》言七情感動,臟氣不平,亦致溏瀉,此因於內傷者也;外則當調六氣,內則當調五臟。又有因飲食所傷而泄者,法當消導;因風飧泄者,當解散;因痰積上焦,致大腸不固而泄者,當除痰;有脾胃氣虛而泄者,當補中益氣,使胃氣升騰,而泄自止)。
白話
本方合用平胃散,名叫胃苓湯,又名對金飲子:治療中暑傷濕,停飲夾食,腹痛泄瀉,以及口渴便秘,這是上下分消(其中的濕邪。按:《機要》論泄瀉,有屬風、屬濕、屬寒、屬火的不同,這是因於外感的;《三因極一病證方論》說七情感動,臟氣不平,也會導致溏泄,這是因於內傷的;外感就應當調和六氣,內傷就應當調理五臟。又有因飲食所傷而泄瀉的,治法應當消導;因風邪而完穀不化的泄瀉,應當解散;因痰積上焦,導致大腸不固而泄瀉的,應當祛痰;有脾胃氣虛而泄瀉的,應當補中益氣,使胃氣上升,那麼泄瀉自然就停止了)。
原文
本方合黃連香薷飲,名薷苓湯:治傷暑泄瀉。
白話
本方合用黃連香薷飲,名叫薷苓湯:治療傷暑泄瀉。
原文
本方合小柴胡湯,名柴苓湯:治泄瀉發熱口渴,瘧疾熱多寒少,口燥心煩。以上三方,並加薑、棗煎。
白話
本方合用小柴胡湯,名叫柴苓湯:治療泄瀉發熱口渴,瘧疾熱多寒少,口燥心煩。以上三方,都加入生薑、大棗煎煮。
原文
深師用本方治發白及禿落:術(一斤) 桂(半斤) 二苓 澤瀉(各四兩),更名茯苓朮散。
白話
深師用本方治療頭髮變白以及脫髮:白朮(一斤)、肉桂(半斤)、二苓、澤瀉(各四兩),改名為茯苓朮散。