醫方集解

疝氣方

疝氣方

疝氣方2
原文
(丹溪)治疝氣疼痛。吳茱萸 枳殼 梔子 唐球子(與山楂,俱炒用) 荔枝核(煅)。等分,為末。空心,長流水下三錢。
白話
(朱丹溪)治療疝氣疼痛。使用吳茱萸、枳殼、梔子、唐球子(與山楂一同炒過使用)、荔枝核(煅燒過)。以上藥材等分,研磨成粉末。空腹時,用長流水送服三錢。
原文
此足厥陰藥也。吳茱入厥陰氣分,溫肝逐寒;山梔瀉三焦火熱,由膀胱出;枳殼行氣而破症;山楂散瘀而磨積;荔枝雙結,形類睪丸,能入肝腎闢寒散滯,故假之以為引也(丹溪曰:疝氣《素問》而下,皆以為寒,世有寒而無疝者,必有說以通之可也。因思此病始於濕熱在經,郁遏既久,又感外寒,濕熱被鬱而作痛,只作寒論,恐有未盡。古方以烏頭、梔子等分作湯,其效亦速,後因此方隨證加減,無有不應,須分濕熱多少而治之。又有挾虛而發者,當以參、術為君,而佐以疏導,其脈沉緊而豁大者是也。按:疏導藥即桃仁、山楂、枳實、黑梔、川楝、吳茱、延胡、丁香、木香之類,山梔、附子酒煎加鹽服,是梔附湯。丹溪曰:烏頭治外來之寒,梔子治內郁之熱也)。
白話
這是屬於足厥陰肝經的藥方。吳茱萸進入厥陰經的氣分,能溫暖肝臟、驅逐寒邪;山梔子能瀉三焦的火熱,並經由膀胱排出;枳殼能行氣並破除癥結;山楂能散開瘀血並消除積滯;荔枝核的形狀如同兩個結在一起的睪丸,能進入肝腎二經,驅散寒邪、消除滯氣,所以藉用它作為引經藥(朱丹溪說:疝氣從《素問》以下,都認為是寒證,但世上有感受寒邪卻沒有發生疝氣的人,必定有道理可以解釋得通。我思考這個病開始是由於濕熱在經絡中,鬱結時間久了,又感受外來的寒邪,濕熱被鬱遏而產生疼痛,如果只當作寒證來論治,恐怕有不夠周全之處。古方用烏頭、梔子等分煎湯,效果也很快,後來根據這個方子隨證加減,沒有不奏效的,必須分辨濕熱的多少來治療。又有夾雜虛證而發作的,應當以人參、白朮為君藥,再輔以疏導的藥物,這種情況的脈象是沉緊而豁大的。按:疏導的藥物就是桃仁、山楂、枳實、黑梔、川楝、吳茱、延胡、丁香、木香這一類,山梔、附子用酒煎煮後加鹽服用,就是梔附湯。朱丹溪說:烏頭治療外來的寒邪,梔子治療內鬱的熱邪)。