醫方集解

四逆湯

四逆湯

四逆湯21
原文
(仲景。)(四逆者,四肢厥逆也。再加乾薑二兩,即通脈四逆湯)
白話
(張仲景。)(四逆,是指四肢厥逆。再加上乾薑二兩,就是通脈四逆湯)
原文
治三陰傷寒(四逆湯為少陰主藥,然三陰通用之。太陽證脈沉亦有用此者),身痛腹痛,下利清穀,惡寒不渴,四肢厥冷;或反不惡寒,面赤煩躁,裡寒外熱;或乾嘔,或咽痛,脈沉微細欲絕(腹痛自利,裡寒也。三陰自利居多,身涼脈靜者順,身熱脈大者逆。內寒故惡寒不渴。四肢者,諸陽之本,寒則血脈凝澀,陽氣不能散布,故一身盡痛,而手足厥冷也;反不惡寒,面赤發躁者,陰盛格陽於外也;寒留胸中,故食入即吐;膈有寒飲,故逆而乾嘔;虛火上炎,故咽痛;脈沉者,寒則伏藏也。按:少陰脈有沉、有緊、有數,而仲景統以微細言之,蓋沉必重按始得,緊數亦在沉細中見,不似陽證浮大而緊數也。薛慎齋曰:人知數為熱,不知沉細中見數為寒甚,真陰寒證,脈常有七八至者,但按之無力而數耳,宜深察之)。
白話
治療三陰傷寒(四逆湯是少陰經的主藥,但三陰經可通用。太陽證脈沉也有使用此方的),身體疼痛、腹部疼痛、下利清穀、怕冷不渴、四肢厥冷;或者反而不怕冷、面色發紅煩躁、裡寒外熱;或者乾嘔,或者咽喉痛,脈象沉微細欲絕(腹痛下利,是裡寒的表現。三陰經自利居多,身體發涼、脈象平靜者為順,身體發熱、脈象洪大者為逆。內有寒邪所以怕冷不渴。四肢是諸陽之本,寒邪則血脈凝滯,陽氣不能散布,所以全身疼痛,而手足厥冷;反而不怕冷、面色發紅煩躁,是陰盛格陽於外;寒邪停留胸中,所以吃東西就吐;膈上有寒飲,所以氣逆而乾嘔;虛火上炎,所以咽喉痛;脈沉,是寒邪伏藏。按:少陰脈有沉脈、緊脈、數脈,而張仲景統稱以微細,因為沉脈必定要重按才能得到,緊脈、數脈也在沉細中出現,不像陽證的浮大而緊數。薛慎齋說:人們知道數脈為熱,卻不知道沉細中出現數脈是寒邪極重,真正的陰寒證,脈象常有七八至的,但是按之無力而數,應該深入觀察)。
原文
附子(一枚。生用) 乾薑(一兩) 甘草(炙。二兩。)冷服。
白話
附子(一枚。生用) 乾薑(一兩) 甘草(炙。二兩。)冷服。
原文
面赤者,格陽於上也,加蔥九莖以通陽(喻嘉言曰:陽虛之人,雖有表證,其汗仍出,其手足必厥,才用表藥,立至亡陽,不用表藥,外邪不服,故用前湯加蔥為治);腹痛者,真陰不足也,加芍藥二兩以斂陰;咽痛,陰氣上結也,加桔梗一兩以利咽;利止、脈不出,加人參二兩以助陽補氣血;嘔吐加生薑二兩,以散逆氣(以上皆通脈四逆湯加減法也)。
白話
面色發紅者,是格陽於上,加蔥九莖以通陽(喻嘉言說:陽虛的人,雖然有表證,其汗仍會出,其手足必定厥冷,才用表藥,立刻導致亡陽,不用表藥,外邪不服,所以用前方加蔥來治療);腹痛者,是真陰不足,加芍藥二兩以斂陰;咽喉痛,是陰氣上結,加桔梗一兩以利咽;下利停止、脈不出現,加人參二兩以助陽補氣血;嘔吐加生薑二兩,以散逆氣(以上都是通脈四逆湯的加減法)。
原文
此足少陰藥也。寒淫於內,治以甘熱,故以姜附大熱之劑伸發陽氣,表散寒邪(附子生用亦能發表);甘草亦補中散寒之品,又以緩姜附之上僭也(甘草為君,乾薑為臣,附子為使);必冷服者,寒盛於中,熱飲則格拒不納,經所謂熱因寒用,又曰治寒以熱,涼而行之是也(此奇制大劑也。肝腎位遠,非大劑不能達。仲景云:傷寒,醫下之,續得下利清穀,腹滿身痛者,急當救里,宜四逆湯;清便自調,身痛者,急當救表,宜桂枝湯。蓋身痛尚屬表證,急則先救里而後解表也。厥陰篇曰:大汗出,熱不去,內拘急,四肢痛,又下利厥逆而惡寒者,四逆湯主之,按:厥陰證四肢厥冷,指甲青,脈沉疾,按之有力者為陽厥,當下之,宜大承氣湯;如脈沉遲,按之無力者,則為陰厥,宜四逆湯,更須速灸之。凡傳經熱邪,則為陽厥,溺赤而四肢熱;直中真寒,謂之陰厥,陰縮而四肢冷。程郊倩曰:世言傳經為熱厥,直中為寒厥,斯言甚謬。三陽之厥,多得於失下,此為熱厥;少陰之厥,悉屬於寒厥,陰之熱厥,仲景書僅有傷寒一二日至四五日而厥者必發熱一條,果如傳邪之說,則在四五日固得矣,論中何云一二日,不知何經之邪神速若此。其曰厥應下之者,下其熱,非下其厥也,遇發熱則可下,遇厥則萬不可下矣。推原其故,厥陰與少陽,一腑一臟,少陽在三陽為盡,陽盡則陰生,故有寒熱之往來;厥陰在三陰為盡,陰盡則陽接,故有寒熱之勝復;凡遇此證,不必論其來自三陽,起自厥陰,只論熱與厥之多少,熱多厥少,知為陽厥;厥多熱少,知為陰厥;熱在後而不退,則陽過勝而陰不能復,遂有喉痹、便血等證;厥在後而不退,則陰過勝而陽不能復,遂有除中、亡陽等證。仲景所以調停二治法,須合陰陽進退之機,陽勝宜下,小承氣湯中已去芒硝之寒,而有厚朴之溫;在厥陰中破陽以行陰,陰勝宜溫,縱有陽邪,一見厥利,便宜烏梅丸,聚辛熱之品而加苦寒之佐;在厥陰中破陰以行陽,雖有上熱,如篇首消渴、氣上衝心之證,亦不慮其為捍格也。扶陽抑陰之旨微矣。又曰:烏梅丸於辛酸入肝藥中,微加苦寒,納逆上之陽邪而順之使下也,名曰安蛔,實是安胃,故並主下利,見陰陽不相順接而下利之證,皆可以此方括之也。經曰:凡陰陽不相順接,便為厥,手足逆冷是也。方中行曰:三陰三陽之脈,俱相接於手足,陰主寒,陽主熱,陽氣內陷,不與陰氣相順接,則手足厥冷也。附:喻嘉言論桂附丸曰:臟為陰,可勝純陽之藥;腑為陽,必加陰藥一二味制其僭熱;經絡之淺,又當加和營衛並宣導之藥)。
白話
這是足少陰經的藥。寒邪侵犯體內,用甘熱之藥治療,所以用生薑、附子這類大熱的藥劑來伸展發散陽氣,表散寒邪(附子生用也能發表);甘草也是補中散寒的藥材,又用來緩和生薑、附子的上衝之勢(甘草為君藥,乾薑為臣藥,附子為使藥);必須冷服的原因,是因為寒邪盛於體內,熱飲則會格拒而不受納,經典所謂「熱因寒用」,又說「治寒以熱,涼而行之」就是這個道理(這是奇特的配伍大劑。肝腎位置深遠,非大劑不能到達。張仲景說:傷寒,醫生用了下法,接著出現下利清穀、腹滿身痛的情況,應當緊急救治裡證,宜用四逆湯;如果大便已調,身體疼痛,則應當緊急救治表證,宜用桂枝湯。因為身痛尚屬表證,緊急時先救裡而後解表。厥陰篇說:大汗出,熱不退,體內拘急,四肢疼痛,又下利厥逆而惡寒者,用四逆湯主治。按:厥陰證四肢厥冷,指甲發青,脈象沉疾,按之有力者為陽厥,應當用下法,宜大承氣湯;如果脈沉遲,按之無力者,則為陰厥,宜四逆湯,還需要迅速灸之。凡是傳經的熱邪,則為陽厥,小便赤而四肢熱;直中的真寒,稱為陰厥,陰囊收縮而四肢冷。程郊倩說:世人說傳經為熱厥,直中為寒厥,這話很錯誤。三陽經的厥證,多由於失下所致,這是熱厥;少陰經的厥證,全部屬於寒厥,陰經的熱厥,張仲景書中僅有「傷寒一二日至四五日而厥者必發熱」一條,果真如傳經之說,那麼在四五日固然合理,論中為何說一二日?不知是何經的邪氣如此神速。他說「厥應下之」的意思是瀉其熱,不是瀉其厥,遇到發熱則可下,遇到厥則萬萬不可下。推究其緣故,厥陰與少陽,一腑一臟,少陽在三陽中為盡頭,陽盡則陰生,所以有寒熱往來;厥陰在三陰中為盡頭,陰盡則陽接,所以有寒熱的勝復;凡是遇到此證,不必討論它來自三陽還是起於厥陰,只討論熱與厥的多少,熱多厥少,知道是陽厥;厥多熱少,知道是陰厥;熱在後而不退,則陽氣過盛而陰氣不能恢復,於是出現喉痹、便血等證;厥在後而不退,則陰氣過盛而陽氣不能恢復,於是出現除中、亡陽等證。張仲景所以調停兩種治法,必須合乎陰陽進退的機理,陽勝宜用下法,小承氣湯中已經去掉芒硝的寒性,而有厚朴的溫性;在厥陰中破陽以行陰,陰勝宜用溫法,縱然有陽邪,一旦見到厥利,就宜用烏梅丸,聚集辛熱之品而加入苦寒的佐藥;在厥陰中破陰以行陽,雖然有上熱,如篇首的消渴、氣上衝心的證候,也不必擔心它成為格拒。扶陽抑陰的深意是很微妙的。又說:烏梅丸在辛酸入肝的藥中,稍微加入苦寒,收納逆上的陽邪而順勢使其下行,名為安蛔,實際上是安胃,所以也能主治下利,見到陰陽不相順接而導致下利的證候,都可以用此方概括。經典說:凡是陰陽不相順接,便成厥,手足逆冷就是這樣。方中行說:三陰三陽的經脈,都在手足處相接,陰主寒,陽主熱,陽氣內陷,不與陰氣相順接,則手足厥冷。附:喻嘉言論桂附丸說:臟屬陰,可以承受純陽的藥物;腑屬陽,必須加入一兩味陰藥來制約其僭越的熱性;經絡的淺處,又應當加入調和營衛並宣導的藥物)。
原文
本方加白朮、大棗,名朮附湯(《金匱》):治風濕相搏,身體煩疼;及中寒發厥心痛。
白話
本方加白朮、大棗,名為朮附湯(《金匱》):治療風濕相搏,身體煩痛;以及中寒發厥心痛。
原文
本方除甘草,名乾薑附子湯(仲景):治下後復汗,晝躁夜靜,不嘔不渴,無表證,脈沉微,無大熱者(晝日煩躁,虛陽擾亂,外見假熱也;夜安靜,不嘔渴,脈沉微,無大熱,陰氣獨治,內系真寒也,凡陰虛之極陽必厥,陽虛之極陰必躁,姜附直從陰中回陽,不當以晝日煩躁而疑之矣)。
白話
本方去除甘草,名為乾薑附子湯(張仲景):治療下法之後又發汗,白天煩躁夜間安靜,不嘔吐不口渴,無表證,脈沉微,無大熱者(白天煩躁,是虛陽擾亂,外見假熱;夜間安靜,不嘔吐不口渴,脈沉微,無大熱,陰氣獨自主事,內部是真寒。凡是陰虛到極點陽氣必定厥逆,陽虛到極點陰氣必定煩躁,乾薑、附子直接從陰中回陽,不應當因為白天煩躁而懷疑)。
原文
又治中寒厥逆、眩僕無汗,或自汗淋漓(中寒之證,身強、口噤、眩暈、無汗或自汗者,腠理素虛而陽微也。傷寒發熱,中寒不發熱,以此為異。仲景於傷寒則詳之,而中寒未之及何也。曰:陽動陰靜,陰寒既鬱而成熱,遂從乎陽,傳變不一,靡有定方,故極推其病,不得不詳也;不熱者,陰邪一定而不移,則不變,故不必詳也。昂按:自汗者,或兼風也);及外熱煩躁,陰盛格陽(陰證似陽)。
白話
又治療中寒厥逆、眩暈仆倒無汗,或者自汗淋漓(中寒的證候:身體強直、口噤、眩暈、無汗或自汗者,是腠理向來虛弱而陽氣衰微。傷寒發熱,中寒不發熱,以此為區別。張仲景對傷寒則詳述,而中寒卻未提及,為什麼?答:陽動陰靜,陰寒既鬱結而成熱,於是順從陽氣,傳變不一,沒有固定的方子,所以極力推究其病,不得不詳細;不發熱者,陰邪固定不移,則不變化,所以不必詳細。昂按:自汗者,或兼有風邪);以及外熱煩躁,陰盛格陽(陰證似陽)。
原文
姜附湯加當歸、肉桂,入蜜,和服,名姜附歸桂湯(喻嘉言曰:服姜附湯後,繼服此湯。因姜附專主回陽,而卒中寒邪,先傷營血,故加歸桂逐營分之邪,始得藥病相當也)。
白話
姜附湯加當歸、肉桂,加入蜂蜜,調和服用,名為姜附歸桂湯(喻嘉言說:服用姜附湯後,接著服用此湯。因為姜附專門回陽,而突然感受寒邪,先損傷營血,所以加當歸、肉桂驅逐營分的邪氣,才能使藥病相當)。
原文
再加人參、甘草,名姜附歸桂參甘湯,加姜煎(喻氏曰:服前湯後,繼當服此,兼補氣血)。
白話
再加入人參、甘草,名為姜附歸桂參甘湯,加生薑煎煮(喻氏說:服用前方之後,接著應當服用此方,兼補氣血)。
原文
本方除甘草,加蔥四莖,名白通湯(復陽通脈)。
白話
本方去除甘草,加蔥四莖,名為白通湯(恢復陽氣、暢通血脈)。
原文
再加人尿、豬膽汁,名白通加人尿豬膽汁湯(仲景。見後)。
白話
再加入人尿、豬膽汁,名為白通加人尿豬膽汁湯(張仲景。見於後文)。
原文
本方加人參一兩,名四逆加人參湯(仲景):治惡寒,脈微,複利,利止亡血(惡寒脈微複利,陽虛陰勝也;利止則津液內竭,故云亡血。與四逆溫經復陽,加人參生津益血)。
白話
本方加人參一兩,名為四逆加人參湯(張仲景):治療怕冷,脈微,又下利,下利停止而亡血(怕冷、脈微、又下利,是陽虛陰盛;下利停止則津液內竭,所以說亡血。用四逆湯溫經復陽,加入人參生津益血)。
原文
再加茯苓(六兩),名茯苓四逆湯(仲景):治汗下後病不解而煩躁(過汗則亡陽而表虛,誤下則亡陰而裡虛,陰陽表裡俱虛,乃生煩躁,故用茯苓、人參入心以除煩,附子、乾薑入腎以解躁)。
白話
再加入茯苓(六兩),名為茯苓四逆湯(張仲景):治療發汗、攻下之後病仍不解而煩躁(過度發汗則亡陽而表虛,誤用下法則亡陰而裡虛,陰陽表裡都虛,於是產生煩躁,所以用茯苓、人參入心以除煩,附子、乾薑入腎以解躁)。
原文
本方除乾薑,加芍藥三兩,名芍藥甘草附子湯(仲景):治傷寒發汗不解,反惡寒者,虛故也(汗出表不解而惡寒,獨曰反,其為過汗陽弱可知。汗出為營虛,惡寒為衛虛,若重補其陰則惡寒愈甚,但回其陽則陰愈劫矣。故用附子以回陽,而加芍藥以斂陰,此營衛兩虛之救法。李梴曰:汗後亡陽惡寒者,表虛也,芍藥附子甘草湯;下後惡寒者,裡虛也,四逆湯;其有表邪未盡者,必兼發熱,柴胡加桂湯;又有裡實熱伏於內,陽徹於外而惡寒便堅者,猶須下之。《傷寒百問》曰:汗後惡寒人必虛,下後發熱人必實是也)。
白話
本方去除乾薑,加芍藥三兩,名為芍藥甘草附子湯(張仲景):治療傷寒發汗後病不解,反而怕冷的,是虛的緣故(汗出表不解而怕冷,唯獨說「反」,可知是過汗陽氣虛弱。汗出是營虛,怕冷是衛虛,如果重補其陰則怕冷更甚,只回其陽則陰氣更受劫奪。所以用附子以回陽,而加芍藥以斂陰,這是營衛兩虛的救法。李梴說:汗後亡陽怕冷的,是表虛,用芍藥附子甘草湯;下後怕冷的,是裡虛,用四逆湯;如果有表邪未盡的,必定兼有發熱,用柴胡加桂湯;又有裡實熱伏於內,陽氣外透而怕冷、大便堅硬的,仍然須用下法。《傷寒百問》說:汗後怕冷的人必定虛,下後發熱的人必定實,就是這個道理)。
原文
本方除附子,用甘草四兩、乾薑二兩,名甘草乾薑湯(仲景):治傷寒脈浮自汗,小便數,心煩,微惡寒,腳攣急,用桂枝湯誤攻其表,得之便厥,咽中干,煩躁吐逆,與此湯以復其陽(脈浮、自汗、便數、惡寒,陽不足也。攻表重虛其陽,得湯便厥,胃之津液傷也,故與甘草益氣、乾薑助陽,尤慮辛熱有傷其陰,隨與芍藥甘草湯益其陰血,復其津液,故證雖近於少陰,而不敢用四逆也)。
白話
本方去除附子,用甘草四兩、乾薑二兩,名為甘草乾薑湯(張仲景):治療傷寒脈浮自汗,小便頻數,心煩,微微怕冷,腳抽筋拘急,誤用桂枝湯攻其表,服後便四肢厥冷,咽喉乾燥,煩躁吐逆,用此湯以恢復其陽氣(脈浮、自汗、小便數、怕冷,是陽氣不足。攻表使陽氣更虛,服藥後便厥冷,是胃的津液受傷,所以用甘草益氣、乾薑助陽,又擔心辛熱有傷其陰,隨後用芍藥甘草湯補益其陰血,恢復其津液,所以證候雖然接近少陰,卻不敢用四逆湯)。
原文
若厥愈足溫者,更作芍藥甘草湯,以和其陰,其腳即伸:芍藥、甘草各四兩(仲景。別見和解門)。
白話
如果厥逆痊癒、腳回暖,則再製芍藥甘草湯,以調和其陰,其腳就能伸展:芍藥、甘草各四兩(張仲景。另見和解門)。
原文
本方加吳茱萸,名茱萸四逆湯,治厥陰少陰腹痛。
白話
本方加吳茱萸,名為茱萸四逆湯,治療厥陰、少陰腹痛。
原文
本方加當歸、木通,名當歸四逆湯:治感寒手足厥冷,脈細欲絕;及男婦寒疝,臍下冷,引腰胯而痛(寒傷營血,故加當歸、木通,能通血脈。仲景當歸四逆湯見後)。本方加茵陳,名茵陳四逆湯:治陰黃。
白話
本方加當歸、木通,名為當歸四逆湯:治療感受寒邪手足厥冷,脈細欲絕;以及男女寒疝,臍下冷,牽引腰胯而痛(寒邪損傷營血,所以加當歸、木通,能通暢血脈。張仲景的當歸四逆湯見於後文)。本方加茵陳,名為茵陳四逆湯:治療陰黃。
原文
本方加生脈散、陳皮,名回陽返本湯:治陰盛格陽。
白話
本方加生脈散、陳皮,名為回陽返本湯:治療陰盛格陽。
原文
本方加官桂、良薑、半夏,名漿水散(潔古):治虛寒水瀉,冷汗,脈微,甚者嘔吐,此為急病(漿水者,泄利漿水,澄澈清冷也。又曰:加漿水煎之)。
白話
本方加官桂、良薑、半夏,名為漿水散(潔古):治療虛寒水瀉,冷汗,脈微,嚴重的嘔吐,這是急病(漿水,是指泄瀉如水,澄澈清冷。又說:加漿水煎煮)。