醫方集解

小柴胡湯

小柴胡湯

小柴胡湯18
原文
(仲景)治傷寒中風少陽證,往來寒熱,胸脅痞滿,默默不欲食,心煩喜嘔;或腹中痛,或脅下痛,或渴,或咳,或利,或悸,小便不利,口苦耳聾,脈弦;或汗後餘熱不解;及春月時嗽,瘧發寒熱,婦人傷寒熱入血室(寒為陰,熱為陽;里為陰,表為陽;邪客於半表半里,陰出與陽爭,陰勝則寒;陽入與陰爭,陽勝則熱;陽不足則先寒,陰不足則先熱。又曰:太陽行身之後,屬膀胱寒水,為表;陽明行身之前,屬胃燥金,為表之裡;邪在於中,近後膀胱水則寒,近前陽明燥則熱也。寒熱有定時者為瘧,無定時者為往來寒熱,以熱在表而淺,邪惡正故畏寒,寒已復熱,此邪未並於表裡,故寒熱微而無定時也。半表半裡,屬足少陽膽脈,行於兩脅,手少陽三焦之脈絡心包,風邪干之,心氣不得宣暢,故煩滿,或攻胸脅,故又胸脅痛也。邪在表則呻吟不安,在裡則煩而悶亂,邪自表而方傳裡,故默默靜也。經曰:陽入之陰則靜,邪在表則能食,入里則不能食,今在表裡之間,故但不欲食,未至於不能食也。邪在表則不煩不嘔,在裡則煩嘔,表方傳裡,故心煩喜嘔也。裡虛協熱,故或渴或利,或腹中痛;里有停飲,故悸而小便不利;少陽膽脈絡於耳,故耳聾;膽氣上溢,故口苦;膽與肝皆屬木,故脈弦;春月時嗽,少陽當令之時也。血室,衝脈也,男女皆有之,婦人傷寒七八日,邪當傳裡,值經水適來,則邪不入腑,乘虛而入血室;或經水適斷,表邪乘虛亦入血室,熱與血搏結而不行,致有寒熱如瘧,暮則譫語如見鬼狀,在男子則下血譫語,皆為熱入血室。婦人傷寒與男子無異,惟熱入血室、妊娠傷寒為不同也。小柴胡在經主氣,在臟主血,故更能入血室。經曰:傷寒中風,有柴胡證,但見一證便是,不必悉具。又曰:傷寒五六日,發熱而嘔,醫以他藥下之,柴胡證仍在者,復與柴胡湯,必蒸蒸而振,發熱汗出而愈。或濕熱在半表半裡而發黃者,仍與小柴胡湯和其表裡,雖雜證不能外也;亦治傷寒五六日,頭汗出,微惡寒,手足冷,心下滿,不欲食,大便硬,細者,為陽微結仲景曰:汗出為陽微,假令純陰結,不得復有外證,脈雖沉緊,不得為少陰病,所以然者,陰不得有汗,今頭有汗,故知非少陰也。按:三陰脈皆至頸、胸中而還,不上循頭。程郊倩曰:熱雖結而不甚也,以有微惡寒之半表在,至於脈沉,雖似里陰,則又有頭汗出之證以別之,凡脈細、脈沉、脈緊,皆陽熱鬱結之證,無關少陰也,可見陽氣一結,不但陽證似陰,陽脈亦似陰矣)。
白話
(張仲景)治療傷寒中風的少陽證,症狀為往來寒熱,胸脅痞滿,沉默不語不想吃東西,心煩喜歡嘔吐;或者腹中疼痛,或者脅下疼痛,或者口渴,或者咳嗽,或者腹瀉,或者心悸,小便不暢,口苦耳聾,脈象弦;或者出汗後餘熱不退;以及春季時常咳嗽,瘧疾發作寒熱,婦女傷寒熱邪侵入血室(寒為陰,熱為陽;里為陰,表為陽;邪氣停留在半表半里,陰氣出與陽氣相爭,陰氣勝則寒冷;陽氣入與陰氣相爭,陽氣勝則發熱;陽氣不足則先寒冷,陰氣不足則先發熱。又說:太陽經循行身體後方,屬於膀胱寒水,主表;陽明經循行身體前方,屬於胃燥金,主表之裡;邪氣在於中間,靠近後方膀胱水則寒,靠近前方陽明燥則熱。寒熱有固定時間的稱為瘧疾,沒有固定時間的稱為往來寒熱,因為熱在表層較淺,邪氣厭惡正氣所以怕冷,寒冷過去又發熱,這是邪氣尚未並入表裡,所以寒熱輕微而沒有固定時間。半表半裡,屬於足少陽膽經,循行於兩脅,手少陽三焦經絡連心包,風邪侵犯,心氣不能宣暢,所以煩悶脹滿,有時侵犯胸脅,所以又胸脅疼痛。邪氣在表則呻吟不安,在裡則煩躁悶亂,邪氣從表方始傳入裡,所以沉默安靜。經書說:陽氣進入陰分則安靜,邪氣在表則能進食,進入裡則不能進食,現在在表裡之間,所以只是不想吃東西,還不到不能吃的程度。邪氣在表則不煩躁不嘔吐,在裡則煩躁嘔吐,表邪剛剛傳裡,所以心煩喜歡嘔吐。裡虛兼有熱邪,所以有時口渴有時腹瀉,有時腹中疼痛;裡有停飲,所以心悸而小便不暢;少陽膽經絡於耳,所以耳聾;膽氣上逆,所以口苦;膽與肝都屬木,所以脈弦;春季時常咳嗽,是少陽當令的時候。血室就是衝脈,男女都有,婦女傷寒七八天,邪氣應當傳裡,恰逢月經剛來,則邪氣不入臟腑,乘虛進入血室;或者月經剛結束,表邪乘虛也進入血室,熱與血搏結而運行不暢,導致寒熱如同瘧疾,傍晚則說胡話如見鬼狀,在男子則便血說胡話,都是熱入血室。婦女傷寒與男子沒有不同,只是熱入血室、妊娠傷寒不一樣。小柴胡湯在經脈主氣,在臟腑主血,所以更能進入血室。經書說:傷寒中風,有柴胡證,只要見到一個證狀便是,不必全部具備。又說:傷寒五六日,發熱而嘔吐,醫生用其他藥攻下,柴胡證仍然存在的,再給予柴胡湯,必然蒸蒸發熱顫抖,發熱出汗而痊癒。或者濕熱在半表半裡而發黃的,仍然用柴胡湯調和其表裡,即使是雜病也不能例外;也治療傷寒五六日,頭上出汗,輕微怕冷,手足冷,心下脹滿,不想吃東西,大便硬,脈細,這是陽微結。張仲景說:出汗是陽氣微,假設是純陰結,不會再有表證,脈雖然沉緊,不能認為是少陰病,之所以這樣,因為陰證不應該有汗,現在頭上有汗,所以知道不是少陰病。按:三陰經脈都到頸部、胸部而返回,不上行到頭。程郊倩說:熱雖然結聚但不嚴重,因為有輕微怕冷的半表證在,至於脈沉,雖然看似里陰,但又有頭汗出的證狀來區別,凡是脈細、脈沉、脈緊,都是陽熱鬱結的證狀,與少陰無關,可見陽氣一結,不但陽證似陰,陽脈也似陰了)
原文
柴胡(八兩) 半夏(半升) 人參 甘草 黃芩 生薑(三兩) 大棗(十二枚)。
白話
柴胡(八兩)、半夏(半升)、人參、甘草、黃芩、生薑(三兩)、大棗(十二枚)。
原文
嘔逆加生薑、陳皮(生薑散逆,陳皮順氣);煩而不嘔去半夏、人參,加栝蔞(以蕩鬱熱);渴者去半夏,加花粉(生津);若不渴,外有微熱,去人參,加桂枝覆取微汗(解肌);咳嗽去參、棗、生薑,加五味子、乾薑(咳為氣逆肺寒,五味斂肺,乾薑散寒。戴元禮曰:少陽有嗽無喘,有喘,非少陽也;陽明有喘無嗽,有嗽,非正陽明也);虛煩加竹葉、粳米(竹葉涼心,粳米和胃);齒燥無津加石膏(齒燥屬陽明火,石膏清胃止渴);痰多加栝蔞、貝母(能去熱痰);腹痛去黃芩,加芍藥(黃芩寒中,芍藥合甘草和里);脅下痞硬去大棗,加牡蠣(大棗甘令人滿,牡蠣咸能軟堅);脅下痛加青皮、芍藥(脅為肝膽之部,痛屬肝火,二藥平肝);心下悸、小便不利,去黃芩、加茯苓(經曰:太陽證飲水多,心下必悸,水停心下故悸,水蓄不行,故小便不利,黃芩苦,反堅腎,茯苓淡,能利水);本經頭痛加川芎(入肝活血,散郁除風);發黃加茵陳(利濕)。
白話
嘔吐氣逆加生薑、陳皮(生薑散逆氣,陳皮理氣);心煩而不嘔吐去半夏、人參,加栝蔞(以清泄鬱熱);口渴者去半夏,加天花粉(生津);若口不渴,外有微熱,去人參,加桂枝覆蓋取微汗(解肌);咳嗽去人參、大棗、生薑,加五味子、乾薑(咳嗽是氣逆肺寒,五味子斂肺,乾薑散寒。戴元禮說:少陽證有咳嗽沒有氣喘,有氣喘就不是少陽證;陽明證有氣喘沒有咳嗽,有咳嗽就不是正陽明證);虛煩加竹葉、粳米(竹葉清心,粳米和胃);牙齒乾燥無津液加石膏(牙齒乾燥屬陽明火,石膏清胃止渴);痰多加栝蔞、貝母(能去熱痰);腹痛去黃芩,加芍藥(黃芩傷中焦,芍藥合甘草調和里氣);脅下痞硬去大棗,加牡蠣(大棗甘甜令人脹滿,牡蠣鹹味能軟堅);脅下痛加青皮、芍藥(脅肋是肝膽部位,痛屬肝火,二藥平肝);心下悸、小便不利,去黃芩,加茯苓(經書說:太陽證飲水多,心下必然悸動,水停心下所以心悸,水蓄不行所以小便不利,黃芩味苦反而堅腎,茯苓淡滲能利水);本經頭痛加川芎(入肝活血,散鬱除風);發黃加茵陳(利濕)。
原文
此足少陽藥也。膽為清淨之府,無出無入,其經在半表半裡,不可汗吐下,法宜和解(仲景曰:少陽中風,耳聾目赤、胸滿而煩、不可吐下,吐下則悸而驚。又曰:傷寒脈弦細,頭痛發熱者,屬少陽,不可汗,汗之則譫語。釋曰:汗之亡津液,少陽之邪,因之入胃,故譫語)。
白話
這是足少陽經的藥。膽是清淨之府,沒有出沒有入,其經脈在半表半裡,不可用發汗、催吐、攻下法,治法宜用和解(張仲景說:少陽中風,耳聾目赤、胸滿而煩,不可催吐攻下,吐下則心悸而驚。又說:傷寒脈弦細,頭痛發熱者,屬於少陽,不可發汗,汗之則說胡話。註釋說:發汗亡失津液,少陽的邪氣,因此而入胃,所以說胡話)。
原文
邪入本經,乃由表而將至里,當徹熱發表,迎而奪之,勿令傳太陰。
白話
邪氣進入本經,是由表而將要到達里,應當清熱解表,迎頭奪取,不讓它傳入太陰。
原文
柴胡味苦微寒,少陽主藥,以升陽達表,為君;黃芩苦寒,以養陰退熱,為臣(陽不足則陰湊之,故發寒,用黃芩降陰氣,使不陷入陽中,則不寒;陰不足則陽湊之,故發熱,用柴胡升陽氣,使不陷入陰中,則不熱。又曰:柴胡、黃芩之苦寒以退熱,半夏、生薑之辛溫以退寒,人參、大棗、甘草之甘溫以助正氣);半夏辛溫,能健脾和胃,以散逆氣而止嘔;人參、甘草,以補正氣而和中,使邪不得復傳入里,為佐(二藥固太陰,使木邪不致剋土,然必虛人方可用參);邪在半表半裡,則營衛爭(表屬衛,里屬營),故用薑棗之辛甘以和營衛,為使也(李時珍曰:少陽證雖在半表半裡,而胸膈痞滿,實兼心肺上焦之邪,心煩喜嘔,默默不欲食,又兼脾胃中焦之證,故用黃芩以治手足少陽相火,黃芩亦少陽藥也。昂按:半夏止嘔和胃健脾,亦通治煩嘔不欲食,寒熱間作,脾亦有之,不獨少陽也,小柴胡之用半夏,以邪在半表半裡,則陰陽爭,用半夏和胃而通陰陽也,《靈樞經》用治不眠,亦同此意。而仲景治喉痹咽痛及大小便秘,皆用半夏,取其辛能潤燥,又能散也。丹溪謂半夏能使大便潤而小便長,今又專以半夏為除痰之藥,稍涉燥證,輒不敢用。而半夏之功用不復見知於世矣。徐忠可曰:小柴胡能引清氣而行陽道,能引胃氣上行而行春令,能散諸經血凝氣聚,故凡邪在表裡混雜者,俱藉之以提出少陽,俾循經而散,以柴甘生薑為定藥,余則加減隨證耳。陶節庵曰:本經證心下飽悶,未經下者,非結胸也,乃表邪傳至胸中,未入於腑,尚為在表,只須小柴胡加枳桔,不效,就以本方兌小陷胸加枳桔,一服豁然,其效如神。喻嘉言曰:傷寒分表裡中三治,表裡之邪俱盛,則從中而和之,故有小柴胡之和法,用人參、甘草、半夏、生薑、大棗助脾和中,但帶柴胡一味透表,黃芩一味透里。飲入胃中,聽胃氣之升者,帶柴胡出表;胃氣之降者,帶黃芩入里;一和而表裡之邪盡服,未盡者加工治之,不相捍格矣。又曰:虛勞發寒熱者,乃衛虛則惡寒,營虛則發熱耳,緩調營衛,俾不亢戰,寒熱自止;若誤用小柴胡,俾汗多而衛傷於外,便溏而營傷於內,虛熱轉加,病益甚矣。吳綬曰:小柴胡為半表半裡之劑,太陽經之表熱,陽明經之標熱,皆不能解也。若夫陽氣虛寒,面赤發熱,脈沉足冷者,服之立見危殆;及內有虛寒,大便不實,婦人新產發熱,皆不可用也。李士材曰:今人治傷寒,不分陰陽表裡,概用此方去參投之,以為平穩,殺人多矣,不獨峻劑也。李東垣曰:若血受病,亦先調氣,謂氣不調則血不行,氣夫血婦也,如婦人經病,先柴胡以行經之表,次四物以行經之裡,亦先氣而後血也)。
白話
柴胡味苦微寒,是少陽主藥,用來升陽達表,作為君藥;黃芩苦寒,用來養陰退熱,作為臣藥(陽不足則陰湊之,所以發寒,用黃芩降陰氣,使不陷入陽中,則不寒;陰不足則陽湊之,所以發熱,用柴胡升陽氣,使不陷入陰中,則不熱。又說:柴胡、黃芩之苦寒以退熱,半夏、生薑之辛溫以退寒,人參、大棗、甘草之甘溫以助正氣);半夏辛溫,能健脾和胃,以散逆氣而止嘔;人參、甘草,以補正氣而和中,使邪氣不能再次傳入里,作為佐藥(二藥鞏固太陰,使木邪不致剋土,但必須虛人才可用人參);邪在半表半裡,則營衛相爭(表屬衛,里屬營),所以用薑棗之辛甘以調和營衛,作為使藥(李時珍說:少陽證雖在半表半裡,而胸膈痞滿,實兼心肺上焦之邪,心煩喜嘔,默默不欲食,又兼脾胃中焦之證,故用黃芩以治手足少陽相火,黃芩也是少陽藥。昂按:半夏止嘔和胃健脾,亦通治煩嘔不欲食,寒熱間作,脾亦有之,不獨少陽也,小柴胡之用半夏,以邪在半表半裡,則陰陽爭,用半夏和胃而通陰陽也,《靈樞經》用治不眠,亦同此意。而仲景治喉痹咽痛及大小便秘,皆用半夏,取其辛能潤燥,又能散也。丹溪謂半夏能使大便潤而小便長,今又專以半夏為除痰之藥,稍涉燥證,輒不敢用。而半夏之功用不復見知於世矣。徐忠可曰:小柴胡能引清氣而行陽道,能引胃氣上行而行春令,能散諸經血凝氣聚,故凡邪在表裡混雜者,俱藉之以提出少陽,俾循經而散,以柴甘生薑為定藥,余則加減隨證耳。陶節庵曰:本經證心下飽悶,未經下者,非結胸也,乃表邪傳至胸中,未入於腑,尚為在表,只須小柴胡加枳桔,不效,就以本方兌小陷胸加枳桔,一服豁然,其效如神。喻嘉言曰:傷寒分表裡中三治,表裡之邪俱盛,則從中而和之,故有小柴胡之和法,用人參、甘草、半夏、生薑、大棗助脾和中,但帶柴胡一味透表,黃芩一味透里。飲入胃中,聽胃氣之升者,帶柴胡出表;胃氣之降者,帶黃芩入里;一和而表裡之邪盡服,未盡者加工治之,不相捍格矣。又曰:虛勞發寒熱者,乃衛虛則惡寒,營虛則發熱耳,緩調營衛,俾不亢戰,寒熱自止;若誤用小柴胡,俾汗多而衛傷於外,便溏而營傷於內,虛熱轉加,病益甚矣。吳綬曰:小柴胡為半表半裡之劑,太陽經之表熱,陽明經之標熱,皆不能解也。若夫陽氣虛寒,面赤發熱,脈沉足冷者,服之立見危殆;及內有虛寒,大便不實,婦人新產發熱,皆不可用也。李士材曰:今人治傷寒,不分陰陽表裡,概用此方去參投之,以為平穩,殺人多矣,不獨峻劑也。李東垣曰:若血受病,亦先調氣,謂氣不調則血不行,氣夫血婦也,如婦人經病,先柴胡以行經之表,次四物以行經之裡,亦先氣而後血也)。
原文
本方以前胡代柴胡,名小前胡湯(崔氏):治同(胡洽云:亦仲景方)。
白話
本方用前胡代替柴胡,名為小前胡湯(崔氏):治療相同(胡洽說:也是仲景方)。
原文
本方加陳皮、芍藥,名柴胡雙解散(節庵):治同。
白話
本方加陳皮、芍藥,名為柴胡雙解散(陶節庵):治療相同。
原文
本方加芒硝,名柴胡加芒硝湯(仲景。見表裡門),本方加桂枝,名柴胡加桂枝湯(仲景):治傷寒六七日,發熱微惡寒,支節煩痛,微嘔,心下支結,外證未去者(傷寒六七日,邪當傳裡;支結者,胸中支撐而結也。喻嘉言曰:謂結於心之邊旁也。嘔而支結,為將傳裡;發熱惡寒,骨節煩痛。為外證未除。昂按:此兼太陽,故加桂枝,脈經曰,發汗多亡陽譫語,不可下,宜此湯和其營衛以通津液,自愈)。
白話
本方加芒硝,名為柴胡加芒硝湯(仲景。見表裡門),本方加桂枝,名為柴胡加桂枝湯(仲景):治療傷寒六七日,發熱輕微惡寒,四肢關節煩痛,輕微嘔吐,心下支結,表證未去的(傷寒六七日,邪氣應當傳裡;支結,是胸中支撐而結聚。喻嘉言說:是指結於心臟的邊旁。嘔吐而支結,是將要傳裡;發熱惡寒,骨節煩痛,是表證未除。昂按:此兼太陽,所以加桂枝,《脈經》說,發汗過多亡陽說胡話,不可攻下,宜用此湯調和營衛以通津液,自然痊癒)。
原文
本方除黃芩、甘草,加桂枝、茯苓、龍骨、牡蠣、鉛丹、大黃,名柴胡加龍骨牡蠣湯(仲景):治傷寒八九日,下之腹滿煩驚。
白話
本方除去黃芩、甘草,加桂枝、茯苓、龍骨、牡蠣、鉛丹、大黃,名為柴胡加龍骨牡蠣湯(仲景):治療傷寒八九日,誤下後腹脹滿、煩躁驚悸。
原文
小便不利,譫語,身重不可轉側(傷寒八九日,過經然後下之,可謂慎矣。孰知外邪未盡,乘虛入里,煩滿者,陽熱入胸也;驚者,心惡熱而神不守也;煩驚雖系乎心,亦因膽虛,為將軍之官失榮而多畏也;小便不利,裡虛而津液不行也;譫語,胃熱也;身重不可轉側,陽氣不營於表也;與柴胡湯以除煩滿;加茯苓、龍骨、牡蠣、鉛丹,收斂神氣而鎮驚,而茯苓、牡蠣又能行津液、利小便;加大黃以逐胃熱,止譫語;加桂枝以行陽氣;合柴胡以散表邪而解身重;因滿故去甘草。按:傷寒傳足不傳手,其實原無界限,此證邪熱干心,神明內亂,故致煩驚譫語,仲景加入心藥數種,不專以足經之治治之也)。
白話
小便不利,說胡話,身體沉重不能翻身(傷寒八九日,過了經然後攻下,可說是謹慎了。誰知外邪未盡,乘虛入里,煩躁脹滿,是陽熱入胸;驚悸,是心惡熱而神不守;煩驚雖關乎心,也因膽虛,將軍之官失榮而多畏;小便不利,裡虛而津液不行;說胡話,胃熱;身體沉重不能翻身,陽氣不營於表;用柴胡湯以除煩滿;加茯苓、龍骨、牡蠣、鉛丹,收斂神氣而鎮驚,而茯苓、牡蠣又能行津液、利小便;加大黃以逐胃熱,止譫語;加桂枝以行陽氣;合柴胡以散表邪而解身重;因脹滿所以去甘草。按:傷寒傳足不傳手,其實原本沒有界限,此證邪熱干擾心,神明內亂,所以導致煩驚譫語,仲景加入心藥數種,不專以足經之治法來治療)。
原文
本方去半夏、人參、薑、棗,加桂枝、乾薑、花粉、牡蠣,名柴胡桂枝幹薑湯(仲景):治傷寒汗下後,胸脅滿,微結,小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來寒熱,心煩者(頭汗寒熱而兼滿渴,表裡皆有邪,故除人參、半夏,而加桂枝以解太陽。乾薑以散滿,花粉以生津,牡蠣以軟堅,以此和解,復津液而助陽;亦治瘧發寒多熱少,或但寒不熱喻嘉言曰:小柴胡本陰陽兩停之方,可從寒熱以為進退,此方加薑桂則進而從陽,其加芩連以退而從陰,可以類推。李梴曰:傷寒餘熱未盡,重感六淫之氣,變而為瘧,治法與雜病不同,寒多熱少,或單寒者,太陽邪變也,柴胡桂枝湯;熱多寒少,或單熱,骨節煩痛者,陽明邪變也,白虎湯加桂;寒熱相等,或先熱者,少陽邪變也,小柴胡湯,渴者去半夏,加花粉、知母;寒熱大作,戰慄汗出不散者,太陽陽明合病也,桂枝石膏湯。服止後瘧愈甚者,三陽合病也,恐傳入陰經,從卯至午,發而嘔吐,大便閉者,大柴胡湯下之;從午至酉,發而腹滿便閉者,大承氣湯下之;從酉至寅,發而欲狂善忘便黑者,桃仁承氣湯微利之;不敢下者,梔子升麻湯;若挾痰食瘴氣,治法與雜病略同。附桂枝石膏湯:桂枝一錢,黃芩二錢,石膏、知母各三錢。桂枝黃芩湯:即小柴胡加石膏二錢、知母二錢、桂枝五分。李梴曰:二方以桂枝治太陽,白虎治陽明,柴胡治少陽,意甚明顯,挾痰合二陳,食積合平胃,溺澀合五苓,便閉合大柴胡,無汗加葛根、蒼朮,有汗加黃耆、白朮,夜發加白芍、桃仁,日久加常山、檳榔吐之;治瘧之法盡矣。本方去半夏,加花粉,名柴胡去半夏加栝蔞根湯金匱:治往來寒熱而渴,及勞瘧花粉潤燥生津。太陽小便不利而渴,宜五苓;陽明大便不利而渴,宜調胃承氣、大柴胡;已利而渴,宜白虎;少陽寒熱往來而渴,宜此湯。遇勞即發,名勞瘧)。
白話
本方去半夏、人參、生薑、大棗,加桂枝、乾薑、天花粉、牡蠣,名為柴胡桂枝乾薑湯(仲景):治療傷寒發汗攻下後,胸脅滿,微結,小便不利,口渴而不嘔,但頭汗出,往來寒熱,心煩的(頭汗寒熱而兼滿渴,表裡皆有邪,所以除去人參、半夏,而加桂枝以解太陽。乾薑以散滿,花粉以生津,牡蠣以軟堅,以此和解,恢復津液而助陽;亦治瘧疾發作寒多熱少,或但寒不熱。喻嘉言說:小柴胡本是陰陽兩停之方,可從寒熱以為進退,此方加薑桂則進而從陽,其加芩連以退而從陰,可以類推。李梴說:傷寒餘熱未盡,重感六淫之氣,變為瘧疾,治法與雜病不同,寒多熱少,或單寒者,太陽邪變,用柴胡桂枝湯;熱多寒少,或單熱,骨節煩痛者,陽明邪變,用白虎湯加桂;寒熱相等,或先熱者,少陽邪變,用小柴胡湯,渴者去半夏,加花粉、知母;寒熱大作,戰慄汗出不散者,太陽陽明合病,用桂枝石膏湯。服止後瘧更甚者,三陽合病,恐傳入陰經,從卯至午,發而嘔吐,大便閉者,用大柴胡湯下之;從午至酉,發而腹滿便閉者,用大承氣湯下之;從酉至寅,發而欲狂善忘便黑者,用桃仁承氣湯微利之;不敢下者,用梔子升麻湯;若挾痰食瘴氣,治法與雜病略同。附桂枝石膏湯:桂枝一錢,黃芩二錢,石膏、知母各三錢。桂枝黃芩湯:即小柴胡加石膏二錢、知母二錢、桂枝五分。李梴說:二方以桂枝治太陽,白虎治陽明,柴胡治少陽,意甚明顯,挾痰合二陳,食積合平胃,溺澀合五苓,便閉合大柴胡,無汗加葛根、蒼朮,有汗加黃耆、白朮,夜發加白芍、桃仁,日久加常山、檳榔吐之;治瘧之法盡矣。本方去半夏,加花粉,名柴胡去半夏加栝蔞根湯(《金匱》):治往來寒熱而渴,及勞瘧(花粉潤燥生津)。太陽小便不利而渴,宜五苓;陽明大便不利而渴,宜調胃承氣、大柴胡;已利而渴,宜白虎;少陽寒熱往來而渴,宜此湯。遇勞即發,名勞瘧)。
原文
本方去柴胡、黃芩,加厚朴,名厚朴生薑半夏甘草人參湯(仲景):治發汗後腹脹滿者(凡吐下後脹滿者,乃當汗不汗,誤與吐下,表邪乘虛入里,邪氣盛則實之證也;汗後表已解而脹滿者,知非裡實,緣脾胃氣虛、陰氣內壅而為脹也,法當補虛散滯)。
白話
本方去柴胡、黃芩,加厚朴,名為厚朴生薑半夏甘草人參湯(仲景):治療發汗後腹部脹滿的(凡是吐下後脹滿的,是應當發汗而沒有發汗,誤用吐下,表邪乘虛入里,邪氣盛則實的證候;汗後表已解而脹滿的,知道不是裡實,由於脾胃氣虛、陰氣內壅而為脹,治法當補虛散滯)。
原文
本方除半夏,加當歸、白芍、大黃,名柴胡飲子子和:治肌熱、蒸熱、積熱,汗後餘熱,脈洪實弦數(表為肌熱,里為蒸熱,壅為積熱);亦治瘧疾(喻嘉言曰:子和法中略施攻補,深中肯綮)。
白話
本方除去半夏,加當歸、白芍、大黃,名為柴胡飲子(張子和):治療肌熱、蒸熱、積熱,汗後餘熱,脈洪實弦數(表為肌熱,里為蒸熱,壅滯為積熱);也治瘧疾(喻嘉言說:張子和法中略施攻補,深中肯綮)。
原文
本方加羌活、防風,名柴胡羌活湯,治溫疫少陽證。本方加桔梗,名柴胡桔梗湯:治春嗽。
白話
本方加羌活、防風,名為柴胡羌活湯,治療溫疫少陽證。本方加桔梗,名為柴胡桔梗湯:治療春季咳嗽。
原文
本方合平胃散,名柴平湯:治濕瘧身痛身重。
白話
本方合平胃散,名為柴平湯:治療濕瘧身體疼痛身體沉重。
原文
本方加青黛,薑汁糊丸,名清鎮丸(潔古):治嘔吐脈弦頭痛及熱嗽。
白話
本方加青黛,用薑汁糊成丸,名為清鎮丸(張潔古):治療嘔吐脈弦頭痛及熱嗽。
原文
本方一分,加四物二分,名柴胡四物湯:治婦人日久虛勞,微有寒熱。本方與四物各半,名調經湯。
白話
本方一份,加四物湯二份,名為柴胡四物湯:治療婦女日久虛勞,微有寒熱。本方與四物湯各半,名為調經湯。