醫方集解

麻黃白朮湯

麻黃白朮湯

麻黃白朮湯4
原文
(東垣)治大便不通,小便赤澀,身面俱腫,色黃,麻木,身重如山,喘促無力,吐痰唾沫,發熱時躁,躁已振寒,項額如冰,目中溜火,鼻不聞香,臍有動氣,小腹急痛(東垣曰:此宿有濕熱伏於榮血之中,木火乘於陽道,為上盛,短氣喘促,為陰火傷氣,四肢痿弱,為腎水不足,冬時寒水得令,乘其肝木,剋火凌木,大勝必有大復,故見諸證。
白話
(東垣)治療大便不通,小便赤色澀滯,身體與臉部都腫脹,面色發黃,麻木,身體沉重如山,呼吸急促無力,吐出痰液與唾沫,發熱並且時常煩躁,煩躁過後又發冷顫抖,後頸與額頭冰冷如冰,眼睛裡好像有火苗竄動,鼻子聞不到香氣,肚臍周圍有跳動之氣,小腹急迫疼痛(東垣說:這是因為平素有濕熱潛伏在營血之中,木氣與火氣侵犯陽道,導致上部氣盛,出現短氣喘促,這是陰火損傷了氣;四肢痿弱無力,這是腎水不足;冬季寒水當令,進而侵犯肝木,剋制火氣、欺凌木氣,太過旺盛之後必定會有強烈的報復,所以出現這些症狀。
原文
青皮 陳皮 黃連(酒炒) 黃柏(酒炒) 甘草(炙) 升麻(二分) 柴胡 桂枝 人參 黃耆 蒼朮(泔浸) 白朮土(炒) 厚朴 豬苓(三分) 茯苓 澤瀉 吳茱萸(四分) 白豆蔻炒曲(五分) 麻黃(不去節。六分) 杏仁(四粒。研。)分二服。
白話
青皮、陳皮、黃連(用酒炒過)、黃柏(用酒炒過)、甘草(炙過)、升麻(二分)、柴胡、桂枝、人參、黃耆、蒼朮(用米泔水浸泡過)、白朮(用土炒過)、厚朴、豬苓(三分)、茯苓、澤瀉、吳茱萸(四分)、白豆蔻、炒神麴(五分)、麻黃(不去節,六分)、杏仁(四粒,研磨)。分兩次服用。
原文
此足三陽、三陰通治之劑也。前證蓋因表裡俱傷,陽氣抑不得升,故風火濕熱鬱而為病也。
白話
這是足三陽經與足三陰經都能夠治療的方劑。前述的病症,主要是因為表裡都受到損傷,陽氣被壓抑而無法升發,所以風、火、濕、熱鬱積而成為疾病。
原文
桂枝、麻黃解表祛風,升麻、柴胡升陽散火,黃連、黃柏燥濕清熱,而黃柏又能補腎滋陰,蔻樸青陳利氣散滿,而青柴又能平肝,蔻樸又能溫胃,杏仁利肺下氣,神麯化滯調中,吳萸暖腎溫肝,參耆甘草蒼白二術補脾益氣,二苓澤瀉通利小便,使濕去而熱亦行,方內未嘗有通大便之藥,蓋清陽升則濁陰自降矣(昂按:此方蓋合四君、五苓、補中、平胃、麻黃、吳萸、解毒而為一方者也。治證既多,故所用表裡寒熱補瀉之藥俱備,但皆氣藥而無血藥,與五積不同,然乃東垣之方,錄之以見治療之中又有此一種也)。
白話
桂枝、麻黃用來解表祛風;升麻、柴胡用來升發陽氣、疏散火邪;黃連、黃柏用來燥濕清熱,而黃柏又能補腎滋陰;白豆蔻、厚朴、青皮、陳皮用來疏利氣機、消散脹滿,而青皮、柴胡又能平抑肝氣,白豆蔻、厚朴又能溫暖胃部;杏仁用來通利肺氣、使氣下行;神麴用來化解積滯、調和中焦;吳茱萸用來溫暖腎臟與肝臟;人參、黃耆、甘草、蒼朮、白朮用來補益脾氣;豬苓、茯苓、澤瀉用來通利小便,使濕氣去除,而熱邪也隨之運行。方中並沒有直接通大便的藥物,這是因為清陽之氣上升,濁陰之氣自然就會下降(昂按:這個方劑是合併了四君子湯、五苓散、補中益氣湯、平胃散、麻黃湯、吳茱萸湯、解毒劑等而成的一個方子。因為治療的病症很多,所以方中表裡、寒熱、補瀉的藥物都具備了,但都是氣分藥而沒有血分藥,這與五積散不同。然而這是東垣的方子,收錄它是為了讓人看到在治療之中還有這樣一種方法)。