原文
(仲景)治傷寒十三日不解,胸脅滿而嘔,日晡潮熱,已而微利。此本柴胡證,知醫以丸藥下之,非其治也。
(張仲景)治療傷寒病十三天仍不見好轉,胸脅部位脹滿而且嘔吐,午後定時發熱,隨後出現輕微腹瀉。這原本是柴胡湯的適應證,可知醫生用了丸藥來攻下,這是不正確的治療方法。
原文
潮熱者,實也,先以小柴胡湯以解外,後以加芒硝湯主之(傷寒十三日,為再傳經盡,當解之時,脅滿而嘔,少陽也;胸滿而日晡潮熱,陽明也,邪氣猶在表裡之間也)。小柴胡湯(見和解門)加芒硝六兩
潮熱的現象,屬於裡實證,先用小柴胡湯來解除外邪,之後再用加芒硝湯來主治(傷寒病十三天,是病邪再度傳遍經脈完畢,應該要解除的時候,脅肋脹滿而嘔吐,是少陽證;胸膈脹滿而且午後潮熱,是陽明證,邪氣仍然在表裡之間)。小柴胡湯(見和解門)加入芒硝六兩。
原文
此少陽、陽明藥也。表證誤下,邪熱乘虛入胃,以致下利而滿嘔,潮熱之證猶在傷寒潮熱,為胃實,故宜下,故仍與柴胡湯以解少陽,加芒硝以蕩胃熱,亦與大柴胡兩解同意。
這是治療少陽、陽明兩經的方藥。表證被錯誤地攻下,邪熱趁著虛弱侵入胃中,導致腹瀉且脹滿嘔吐,潮熱的證候仍然存在。傷寒潮熱屬於胃中實熱,所以應該用瀉下法,因此仍然給予柴胡湯來解除少陽之邪,加入芒硝來蕩滌胃中熱邪,這也與大柴胡湯表裡雙解的道理相同。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。