原文
(仲景)治傷寒下之早,表邪入里,心下滿而硬痛,或重汗而復下之,不大便五六日,舌上燥渴,日晡潮熱,從心至小腹硬滿,痛不可近;或無大熱,但頭微汗出,脈沉,為水結胸。
(仲景)治療傷寒病過早攻下,表邪侵入內裡,心下部位脹滿而且硬結疼痛;或者因為大汗出而又用下法治療,五六日沒有大便,舌頭乾燥口渴,午後潮熱,從心下到小腹部硬滿,疼痛無法觸碰;或者沒有明顯發熱,只有頭部微微出汗,脈象沉,這是水結胸證。
原文
(按之硬痛者為結胸,硬而不痛者為痞氣,不硬不痛,心下滿悶為支結。結胸最重、痞次之、支結又次之。結胸由於下之太早,里之正氣為邪所損。表邪乘虛入結於心胸之間,故石硬而痛;重汗復下,內外皆亡津液,邪熱內結,故不大便而舌上燥渴;邪入陽明,則日晡潮熱。或水飲結於胸脅,但頭微汗,余處無汗,水飲不得外泄,非熱結也,名水結胸。亦有熱已入里,久不攻之,失下而成結胸者;又有心下硬痛,無熱證者,為寒實結胸,小陷胸及白散主之。結胸固當下,然脈浮大者,下之則死,猶帶表邪,下之重虛,結而又結故死。喻嘉言曰:太陽誤下之脈,主病皆在陽在表,即有沉緊沉滑之殊,皆不得以里、陰名之。按:仲景曰:病發於陽而反下之,熱入因作結胸。病發於陰而反下之,因作痞,皆以下之太早故也。成無己曰:發熱惡寒者,發於陽也,陽邪入里為結胸;無熱惡寒者,發於陰也,陰邪入里為痞。喻嘉言曰:風為陽,衛亦陽,故病起於陽;寒為陰,營亦陰,故病起於陰。周揚俊曰:發陽、發陰,二千年來未有知其解者,果如原注,無熱惡寒,則中寒矣,下之有不立斃者乎。如嘉言以寒傷營血為陰,則仲景痞論中中風、傷寒,每每互言,未嘗分屬也。不知發於陰者,洵是陰證,但是陽經傳入之邪,非中陰之謂也。陽經傳入,原為熱證,至於陰經,未有不熱深於內者,此所以去熱入二字,而成千載之疑也。熱證由三陰傳於胃,已入腑者為可下,若在經而下則為誤下,與三陽在經無異,故曰陽邪結於陽位,則結在胸,陰邪結於陰位,則在心下或邊旁也。陰經誤下何以止成痞,以所結只在陰位,不若陽邪勢甚也。按:仲景治痞多用寒藥,則痞之屬熱邪可知。《六書》云:胸膈滿者,胸間氣塞滿悶也,非心下滿;脅滿者,脅肋脹滿也,非腹中滿;蓋表邪傳裡,必先胸以至心腹入胃,是以胸滿多帶表證,宜微汗;脅滿多帶半表半裡,宜和;胸中痰實者宜湧之;如結實燥渴便秘,宜以此湯下之。附:白散:巴豆一分,去心皮,炒黑,研,貝母、桔梗各三分。治寒實結胸。巴豆辛熱以散寒結;貝母苦辛以散痰實;結在胸,故以桔梗浮而上之,利膈清表。故病在膈上必吐,病在膈下必利也)。
(觸按硬而且疼痛的是結胸,硬的但不痛的是痞氣,不硬也不痛,心下脹滿悶痛的是支結。結胸最重、痞次之、支結又次之。結胸是由於攻下太早,體內的正氣被病邪損傷。表邪趁虛侵入結在心胸之間,所以堅硬疼痛;大汗之後又用下法,內外都損傷了津液,邪熱在內結聚,所以大便不通而且舌頭乾燥口渴;邪傳入陽明經,就會在午後潮熱。有的是水飲結在胸脅,只有頭部微微出汗,其他地方沒有汗,水飲不能向外宣泄,不是熱結,稱為水結胸。也有熱邪已入裡,長久沒有攻下,失去下法時機而形成結胸的;又有心下硬痛,沒有熱象的,是寒實結胸,用小陷胸湯和白散主治。結胸固然應當用下法,但脈象浮大的,攻下就會死亡,因為尚且帶有表邪,錯誤攻下會使裡虛更甚,結聚加重再結聚所以會死。喻嘉言說:太陽病誤下後的脈象,主病都在陽都在表,即使有沉緊沉滑的分別,都不能稱作裡證、陰證。按:仲景說:病發於陽反而用下法,熱邪侵入因而形成結胸。病發於陰反而用下法,因而形成痞,都是因為攻下太早的緣故。成無己說:發熱怕冷的,是病發於陽,陽邪入裡形成結胸;不發熱怕冷的,是病發於陰,陰邪入裡形成痞。喻嘉言說:風屬陽,衛氣也屬陽,所以病從陽開始;寒屬陰,營氣也屬陰,所以病從陰開始。周揚俊說:發陽、發陰,二千年來沒有人知道如何解釋,如果照原注所說,不發熱怕冷就是中寒了,攻下有不立刻死亡的嗎?如果像嘉言那樣以寒邪傷營血為陰,那麼仲景的痞論中中風、傷寒常常互相混說,從未分清歸屬。不知道發於陰的,確實是陰證,但是是陽經傳入的邪氣,不是中了陰寒的意思。陽經傳入,原本就是熱證,到了陰經,沒有不熱邪深重於內的,這就是去掉「熱入」二字,成為千年疑惑的原因。熱證由三陰傳到胃,已經入腑的可以用下法,如果在經絡就攻下就是錯誤,和三陽在經絡時一樣,所以說陽邪結在陽位,就結在胸,陰邪結在陰位,就在心下或旁邊。陰經誤下為什麼只形成痞呢,因為所結只在陰位,不像陽邪那樣勢頭強盛。按:仲景治痞多用寒涼藥,可見痞屬於熱邪。《六書》說:胸膈滿,是胸中氣塞脹悶,不是心下滿;脅滿,是脅肋脹滿,不是腹中滿;凡是表邪傳入裡,必先到胸再到心腹入胃,所以胸滿大多帶有表證,適宜微微發汗;脅滿大多帶有半表半裡,適宜調和;胸中痰實的適宜用吐法;如果結聚堅硬、燥渴、便秘,適宜用這個湯攻下。附:白散:巴豆一分,去掉皮殼,炒黑,研成粉末,貝母、桔梗各三分。治療寒實結胸。巴豆辛熱用來散寒邪結聚;貝母苦辛用來散痰邪結聚;結在胸,所以用桔梗向上浮,引藥上行,疏通膈俞清除表邪。所以病在膈上必然嘔吐,病在膈下必然腹瀉)。
原文
大黃(二兩) 芒硝(一升) 甘遂(一錢。)為末。
大黃(二兩)、芒硝(一升)、甘遂(一錢)。研成粉末。
原文
先煮大黃,去渣;內芒硝,煮一二沸,內甘遂末,溫服。
先煮大黃,去除藥渣;加入芒硝,煮開一兩次,再加入甘遂粉末,溫熱服用。
原文
此足太陽藥也。表邪入里,結於高位,以致三焦俱實,手不可近,證為危急,非常藥所能平。
這是足太陽經的藥物。表邪侵入裡層,結聚在身體高位的胸膈部位,導致三焦都實證,手不能觸碰,證候危急,不是平常藥物所能平定的。
原文
故以甘遂苦寒行水直達,為君;芒硝鹹寒軟堅,為臣;大黃苦寒盪滌,為使。
所以用甘遂苦寒之性直達水濕停結之處,作為君藥;芒硝鹹寒軟化堅硬之物,作為臣藥;大黃苦寒沖洗滌蕩,作為佐使藥。
原文
三藥至峻,而有起死之功(《準繩》曰:邪結胸中,處至高之分,宜若可吐;然邪氣與胸中陽氣相結,不能分解,壅於心下,為硬為痛,非虛煩膈實者所可同,故須攻下之。低者舉之,高者陷之,以平為正,故曰陷胸也。經又曰:太陽病脈浮而動數,浮則為風,數則為熱,動則為痛,數則為虛。頭痛、發熱微、盜汗出而反惡寒者,表未解也,醫反下之,動數變遲,膈內拒痛,胃中空虛,客氣動膈,短氣躁煩,心中懊憹,陽氣內陷,心下因硬,則為結胸,大陷胸湯主之。朱丹溪曰:太陽病在表而攻裡,可謂虛矣。原文曰:太陽病脈浮而動數,今得誤下,動數變遲矣。又曰:胃中空虛。又曰短氣躁煩,虛之甚矣,借曰陽氣內陷,心下因硬,而可迅攻之乎。豈陷胸之力,反緩於承氣,一下再下,寧不畏其虛乎。前文曰:結胸脈浮大者,下之死,又曰:結胸證悉具,煩躁者死,今曰脈浮,又曰煩躁,大陷胸果可用乎。若胃中空虛,客氣動膈,心中懊憹者,當以梔子豉湯吐去胸中之邪。陶節庵曰:結胸乃下早而成,未曾經下者,非結胸也,乃表邪傳入胸中,證雖滿悶,尚為在表,正屬少陽部分,半表半裡之間,只須小柴胡加枳桔以治,未效則以小柴胡對小陷胸一服豁然。若因下早而成者,方用陷胸湯,以分淺深,從緩治之,不宜太峻。上焦乃清道至高之分,過下則傷元氣也。崔行功曰:傷寒結胸欲絕,心膈高起,手不可近,用大陷胸湯。不瘥者,此下後虛逆,氣已不理,毒復上攻,當用枳實理中丸,先理其氣,次調諸疾,用之如神。《活人》云:誤下未成結胸者,急頻與理中湯,自然解了,蓋理中治中焦故也。胃中雖和,傷寒未退者,宜侯日數足,卻以承氣再下之,蓋前藥之下未是也。其水結胸者,用小半夏加茯苓湯、小柴胡去棗加牡蠣主之;又有血結胸證,手不可近,漱水不欲咽,善妄如狂,大便黑,小便利,宜犀角地黃湯。劉心山曰:結胸痞滿,多由痰飲凝結心胸,故陷胸、瀉心用甘遂、半夏、栝蔞、枳實、旋覆之類,皆為痰飲而設也)。
三味藥極為峻猛,卻有挽救危亡的功效(《準繩》說:邪氣結在胸中,處在身體最高的位置,似乎應當用吐法;然而邪氣與胸中陽氣相互糾結,不能分解,壅塞在心下,發硬疼痛,不是虛煩膈實之證所能比擬的,所以必須用攻下法。低的地方用升舉,高的地方用陷下,以平定為原則,所以稱為陷胸。經書又說:太陽病脈浮而動數,浮就是風,數就是熱,動就是痛,數就是虛。頭痛、輕度發熱、盜汗而出反而怕冷的,是表證沒有解除,醫生反而用下法,動數變為遲脈,膈內疼痛拒按,胃中空虛,外來之氣擾動膈膜,氣短躁擾煩悶,心中懊惱不適,陽氣向內陷下,心下因此發硬,就是結胸,用大陷胸湯主治。朱丹溪說:太陽病在表反而攻裡,可說是錯誤的。原文說:太陽病脈浮而動數,如今被錯誤攻下,動數變成遲脈了。又說:胃中空虛。又說氣短躁擾煩悶,是極度虛弱的表現,就算說陽氣內陷,心下因而發硬,難道可以迅速攻下嗎?陷胸湯的藥力難道反而比承氣湯還緩和,一下再用下法,難道不怕加重虛損嗎。前文說:結胸脈浮大的,攻下就會死亡,又說:結胸證全部具備,煩躁的會死亡,現在說脈浮,又說煩躁,大陷胸湯果然能用嗎。如果胃中空虛,外來之氣擾動膈膜,心中懊惱不適的,應當用梔子豉湯吐去胸中之邪。陶節庵說:結胸是因為下得太早而形成,不曾經過攻下的,不是結胸,是表邪傳入胸中,證候雖然脹滿悶痛,仍然在表,恰好在少陽的部位,半表半裡之間,只需要用小柴胡湯加枳實、桔梗治療,如果沒有效果就用小柴胡湯配合小陷胸湯,一服立刻見效。如果因為下得太早而形成的,才用陷胸湯,根據病位深淺分輕重,從緩治療,不宜太過峻猛。上焦是清陽上升的道路,是最高的位置,過度攻下就會損傷元氣。崔行功說:傷寒結胸危重欲死,心膈高起,手不能觸碰的,用大陷胸湯。如果不見效的,這是攻下後虛弱上逆,正氣已經不能調理,邪毒再次向上攻衝,應當用枳實理中丸,先調理正氣,再調理各種疾病,使用起來效果如神。《活人》說:錯誤攻下還沒有形成結胸的,趕緊多次服用理中湯,自然就會解除,因為理中湯是治療中焦的緣故。胃中雖然已經和解,傷寒還沒有退乾淨的,適宜等到天數足夠,再用承氣湯繼續攻下,因為前面的藥攻得還不夠充分。那些水結胸的,用小半夏加茯苓湯、小柴胡湯去大棗加牡蠣主治;又有血結胸證,手不能觸碰,想漱口但不想喝水,胡言亂語好像發狂,大便黑色,小便通利的,適宜用犀角地黃湯。劉心山說:結胸和痞滿,大多是由痰飲凝結在心胸,所以陷胸湯、瀉心湯用到甘遂、半夏、栝蔞、枳實、旋覆花之類,都是為痰飲而設的)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。