醫方集解

瓜蒂散

瓜蒂散

瓜蒂散10
原文
(仲景)治卒中痰迷,涎潮壅盛,顛狂煩亂,人事昏沉,五癇痰壅;及火氣上衝,喉不得息,食填太陰,欲吐不出(痰壅上膈,火氣上衝,食停上脘,並當用吐法)。
白話
(張仲景)治療中風後痰迷心竅,痰涎潮涌而阻塞,癲狂煩亂,意識昏迷,五種癲癇的痰濁壅塞;以及火氣向上衝逆,喉嚨無法呼吸,食物填塞胃部,想要嘔吐卻吐不出來(痰阻塞於上焦膈膜,火氣向上衝逆,食物停滯於上脘,都應當用吐法治療)。
原文
傷寒如桂枝證,頭不痛、項不強,寸脈微浮,胸中痞硬,氣上衝喉不得息者,胸有寒也,當吐之(汗出惡風,頭痛項強,為桂枝證,俱為邪在表;今無頭痛項強,而脈微浮,胸痞硬,則不在表而未入里,為邪在胸中,胸中與表相應,故宜吐);亦治諸黃急黃(卒然發黃,心滿氣喘,命在須臾,曰急黃。或服此散,或㗜鼻,或加丁香)。
白話
傷寒病出現類似桂枝湯證的症狀,頭不痛、脖子不僵硬,寸部脈輕微浮起,胸中痞滿硬結,氣向上衝逆到喉嚨而無法呼吸的,這是胸中有寒邪,應當用吐法治療(汗出而怕風,頭痛脖子僵硬,是桂枝湯證,都是邪在表的表現;現在沒有頭痛脖子僵硬,而脈輕微浮,胸痞硬結,則病不在表也未入裡,邪在胸中,胸中與表相應,所以適宜用吐法);此方也能治療各種黃疸和急黃(突然發黃發病,心腹脹滿氣喘,生命危在旦夕,稱為急黃。有的服用此散,有的嗅聞藥粉,有的加入丁香)。
原文
甜瓜蒂炒黃 赤小豆。共為末,熟水或酸齏水調下,量人虛實服之。吐時須令閉目,緊束肚皮。吐不止者,蔥白湯解之。良久不出者,含砂糖一塊即吐。
白話
甜瓜蒂炒至黃色、紅豆。一起研成細末,用溫水或酸菜水調和服用,根據人的虛實情況斟酌用量。嘔吐時必須讓患者閉上眼睛,緊束腹部。嘔吐不止的,用蔥白湯來解除。很久還不出來的,含一塊砂糖就能嘔吐出來。
原文
諸亡血虛家、老人、產婦、血虛脈微者,俱不可服(非尺脈絕者,不宜便服此,恐損胃氣。若止胸中窒塞悶亂,以物探之,得吐即止。如探不出,方以此湯吐之。如頭額兩太陽痛者,令病人噙水一口,以此散一字吹入鼻中,出黃水,即愈)。
白話
各種失血的人、身體虛弱的人、老年人、產婦、血虛脈象微弱的人,都不可服用(不是尺脈完全消失的人,不適宜輕易服用此方,恐怕損傷胃氣。如果只是胸中阻塞悶亂,用物品探測,能嘔吐出來就停止。如果探測不出來,才用此湯來催吐。如果頭額兩側太陽穴疼痛的,讓病人含一口水,把此散一字的量吹入鼻腔中,流 出黃水,就能痊愈)。
原文
此足太陽、陽明藥也,胸中痰食與虛煩者不同,越以瓜蒂之苦,湧以赤小豆之酸,吐去上焦有形之物,則木得舒暢,天地交而萬物通矣。
白話
這是足太陽膀胱經、足陽明胃經的藥物,胸中的痰濕積食與虛煩不同,用瓜蒂的苦味來催吐,用紅豆的酸味來幫助,嘔吐出上焦有形的物質,那麼肝木就能舒暢,天地之氣相交而萬物就能通達了。
原文
當吐而胃弱者,改用參蘆(十劑曰:燥可去濕,桑白皮、赤小豆之屬是也。赤豆、瓜蒂並能行水濕痰涎,頭痛胸滿,寒熱脈緊不大者,並宜此散吐之。或問何謂木鬱?曰厥陰少陽屬木,於令為春,乃人身生髮之氣也,食者陰物也,脾胃者坤土也。飲食填塞太陰,則土盛而反侮木,生氣不得上升而木鬱矣,吐去上焦有形之物,則木得條達,而遂其升生之性矣)。
白話
應當催吐而胃氣虛弱的人,改用參蘆代替(十劑說:燥可以祛濕,桑白皮、紅豆之類就是如此。紅豆、瓜蒂都能通行水濕痰涎,頭痛胸滿,寒熱往來而脈緊不洪大的人,都適宜用此散催吐。有人問什麼叫做木鬱?回答是:厥陰肝經和少陽膽經屬木,在時令上是春天,這是人體生發之氣,食物是陰性物質,脾胃屬坤土。飲食填塞太陰脾土,那麼土氣過盛反而欺凌木氣,生發之氣不能上升就成了木鬱,嘔吐出上焦有形的物質,木氣就能條達舒暢,從而實現其升發生長的本性)。
原文
本方除赤豆,名獨聖散:治太陽中暍(音謁,暑也),身重痛而脈微弱(夏月傷冷水,水漬皮膚中,郁遏其外出之陽,反中入內,故身熱重痛,以瓜蒂搐去胸中之水,則皮中之水自行)。
白話
本方去掉紅豆,名叫獨聖散:治療太陽經中暑(暍音謁,就是暑熱),身體沉重疼痛而脈象微弱(夏天被冷水所傷,水浸泡在皮膚中,郁遏了向外發散的陽氣,反而侵入體內,所以身體發熱沉重疼痛,用瓜蒂吸出胸中的水濕,那麼皮膚中的水濕就會自行消退)。
原文
本方除赤豆,加防風、藜蘆,名三聖散(子和)。
白話
本方去掉紅豆,加入防風、藜蘆,名叫三聖散(張從正)。
原文
本方除赤豆,加鬱金、韭汁,鵝翎探吐,亦名三聖散:治中風風癇,痰厥頭痛。本方除赤豆,加全蠍五分:吐風痰。
白話
本方去掉紅豆,加入鬱金、韭菜汁,用鵝毛翎探喉催吐,也名叫三聖散:治療中風引起的風癇,痰厥頭痛。本方去掉紅豆,加入全蠍五分:用於催吐風痰。
原文
本方加淡豉,治傷寒煩悶(瓜蒂梔豉皆吐劑。要知瓜蒂吐痰食宿寒,梔豉吐虛煩客熱,如未經汗下,邪郁胸膈而痞滿者,謂之實,宜瓜蒂散,此重劑也。已經汗吐下,邪乘虛客胸中而懊憹者,為虛煩,宜梔豉湯,此輕劑也。丹溪用瓜蒂、梔子、苦參、藜蘆等劑累吐,許白雲先生不透,後以附子尖和漿水與之,始得大吐也)。
白話
本方加入淡豆豉,治療傷寒病心煩悶亂(瓜蒂、梔子、豆豉都是催吐劑。要了解瓜蒂催吐的是痰濕積食和陳舊寒邪,梔子豆豉催吐的是虛性煩躁和外來熱邪,如果沒有經過發汗和瀉下,邪氣郁結在胸膈而痞滿的,稱為實證,適宜用瓜蒂散,這是藥力猛烈的重劑。已经經過發汗、催吐、瀉下之後,邪氣趁虛侵入胸中而心中懊惱煩熱的,是虛煩,適宜用梔子豆豉湯,這是藥力輕和的輕劑。朱丹溪用瓜蒂、梔子、苦參、藜蘆等藥反覆催吐,許白雲先生催吐不透,後來用附子尖配合漿水給他服用,才能大量嘔吐出來)。