醫方集解

升陽益胃湯

升陽益胃湯

升陽益胃湯4
原文
(東垣)治脾胃虛弱,怠惰嗜臥,時值秋燥令行,濕熱方退,體重節痛,口苦舌乾,心不思食,食不知味,大便調,小便頻數,兼見肺病,灑淅惡寒,慘慘不樂,乃陽氣不升也(陽氣受於胸中,經曰:陽氣者,若天與日。清陽失位,則濁陰上干,脾虛不運;而怠惰嗜臥也;體重節痛,濕盛而陰邪勝也;口苦舌乾,陰火上炎也;不嗜食、不知味,胃氣虛衰也;大便調,濕勝也;小便頻數,膀胱有熱也;灑淅惡寒,陽虛也;慘慘不樂,膻中陽氣不舒也。)
白話
(李東垣)治療脾胃虛弱,精神怠惰喜歡睡眠,正值秋天燥氣盛行、濕熱剛消退的時候,身體沉重關節疼痛,口苦舌頭乾燥,心裡不想吃東西,吃東西也嘗不出味道,大便不正常,小便次數增多,同時出現肺部症狀,畏風怕冷而發抖,憂鬱不快樂,這是因為陽氣不能上升的緣故(陽氣存在於胸中,《黃帝內經》說:陽氣就像天和太陽。清陽如果失去本位,濁陰就會向上侵犯,脾虛不能運化,就會精神怠惰喜歡睡眠;身體沉重關節疼痛,是濕氣太盛而陰邪偏勝的緣故;口苦舌頭乾燥,是陰火向上升騰燃燒的緣故;不想吃東西、嘗不出味道,是胃氣虛弱的緣故;大便不正常,是濕氣偏勝的緣故;小便次數增多,是膀胱有熱的緣故;畏風怕冷而發抖,是陽虛的緣故;憂鬱不快樂,是胸中的陽氣不能舒展的緣故。)
原文
黃耆(二兩) 人參 甘草(炙) 半夏(一兩。脈澀者用) 白芍(炒) 羌活 獨活 防風(五錢。以其秋旺,故以辛溫瀉之) 陳皮(四錢。留白) 白朮(土炒) 茯苓(小便利、不渴者勿用) 澤瀉(不淋勿用) 柴胡(三錢) 黃連(二錢。)每三錢,薑、棗煎。
白話
黃耆(二兩)、人參、炙甘草、半夏(一兩,脈象澀滯的病人適用)、炒白芍、羌活、獨活、防風(各五錢,因為秋天肺氣旺盛,所以用辛溫的藥物來瀉肺)、陳皮(四錢,要留著果皮的白囊)、白朮(用土炒過)、茯苓(小便通利、口不渴的病人不要用)、澤瀉(小便暢通不淋澀就不要用)、柴胡(三錢)、黃連(二錢)。每次三錢,加生薑、大棗煎煮服用。
原文
又補中益氣湯加炒曲、黃芩,亦名益胃升陽湯(東垣):治婦人經候凝結,血塊暴下,脾虛水瀉。
白話
另外補中益氣湯加入炒過的神麴、黃芩,也叫做益胃升陽湯(李東垣的方子):用來治療婦女月經凝結不暢,血塊突然大量排出,脾虛導致水瀉。
原文
此足太陰、陽明藥也。六君子助陽益胃,補脾胃之上藥也(參、朮、苓、草、陳皮、半夏),加黃耆以補肺而固衛,芍藥以斂陰而調榮,羌活、獨活、防風、柴胡以除濕痛(羌活除百節之痛)而升清陽,茯苓、澤瀉以瀉濕熱而降濁陰,少佐黃連以退陰火,補中有散,發中有收,使氣足陽升,自正旺而邪服矣(東垣曰:此治肺之脾胃虛也。何故秋旺用參朮芍藥之類反補脾,為脾胃虛則肺俱受病,故因時而補易為力也。又曰:余病脾胃久衰,一日體重,肢節疼痛,大便泄下,小便閉塞,默思《內經》云:在下者,因而竭之,是先利小便也,又治諸瀉小便不利者,先分利之,治濕不利小便,非其治也,當用淡滲以利之,病雖即已,是降之又降,復益其陰,而重竭其陽也,治以升陽風藥,是為宜耳;羌活、獨活、升麻、柴胡各一錢,防風、炙甘草各五分,一劑而愈。大法寒濕之勝,風以平之,又曰:下者舉之,聖人之法,舉一可知百矣。東垣又曰:藥中但犯澤瀉、豬苓、茯苓、木通、燈草淡味滲泄之類,皆從時令之旺氣,以泄脾胃之外邪,而補金水之不足也。或小便已數,肝腎不受邪者而誤用之,必大瀉真陰,竭絕腎水,先損其兩目也。又曰:《靈樞》云:頭有疾,取之足,謂陽病取陰也;足有疾、取之上,是陰病取陽也;中有疾、旁取之,中者,脾胃也,旁者少陽甲膽也,甲膽風木,東方春也,胃中谷氣者,便是風化也,胃中濕勝而成泄瀉,宜助甲膽風勝為克之,又是升陽助清氣上行之法也)。
白話
這是治療足太陰脾經和足陽明胃經的方劑。六君子湯能助陽益胃,是補益脾胃最好的藥物(由人參、白朮、茯苓、甘草、陳皮、半夏組成),加入黃耆來補肺固表,白芍斂陰調榮,羌活、獨活、防風、柴胡祛除濕氣和疼痛(羌活能祛除全身各關節的疼痛)並提升清陽之氣,茯苓、澤瀉瀉濕熱而降濁陰,少量黃連退陰火,補中有散,發中有收,使氣充足陽氣上升,自然正氣旺盛而邪氣服從(李東垣說:這是治療肺的脾胃虛弱。為什麼秋天肺氣旺盛時反而用參、朮、芍藥這類藥物補脾?因為脾胃虛弱時肺也會受影響,趁秋天時節補脾比較容易見效。又說:我曾患脾胃虛弱很久,有一天身體沉重,四肢關節疼痛,大便泄瀉,小便閉塞不通,默想《黃帝內經》說:在下面的病,用疏泄的方法治療,是先用利小便的方法,又治療各種泄瀉小便不利的方法,先分利水濕,治療濕氣不利小便,不是正確的治法,應當用淡滲的方法利尿,病情雖然暫時好轉,但這是降了又降,反而增加陰邪,而嚴重損耗陽氣,用升陽的風藥治療才適宜;羌活、獨活、升麻、柴胡各一錢,防風、炙甘草各五分,一劑就痊癒。一般原則是寒濕偏勝的,用風藥來平調,又說:下陷的要用升提的方法,聖人的治法,明白一個就能類推其他。李東垣又說:方中如果用了澤瀉、豬苓、茯苓、木通、燈草這類淡味滲泄的藥物,都是借助時令的旺氣,來泄去脾胃的外邪,而補益肺腎陰液的不足。但如果小便已經通利,肝腎沒有受邪的人誤用了這些藥,必然大瀉真陰,耗竭腎水,先損傷兩眼的視力。又說:《靈樞經》說:頭部有病,取腳部治療,叫做陽病取陰;腳部有病,取頭部治療,叫做陰病取陽;中部有病,從旁邊取穴治療,中部指的是脾胃,旁邊指的是少陽甲膽,甲膽屬風木,是東方的春木之氣,胃中的穀氣,就是風化而成的,胃中濕氣偏勝而形成泄瀉,應當助甲膽風木偏勝來克它,這又是升陽助清氣上行的治法)。