原文
治脾胃虛弱,飲食不消,或吐或(瀉土為萬物之母,脾土受傷,則失其健運之職,故飲食不消;兼寒則嘔吐,兼濕則濡泄也。飲食既少,眾臟無以稟氣,則虛羸日甚,諸疾叢生矣。)
治療脾胃虛弱,飲食不能消化,或者嘔吐,或者腹瀉(土是萬物的母親,脾土受傷,就失去它健運的職責,所以飲食不能消化;兼有寒邪就會嘔吐,兼有濕邪就會腹瀉。飲食既然減少,各個臟腑沒有辦法稟受氣血,那麼虛弱消瘦一天比一天嚴重,各種疾病就叢生了。)
原文
人參 白朮(土炒) 茯苓 甘草(炙) 山藥(炒) 扁豆(炒) 薏仁(炒) 蓮肉(去心,炒) 陳皮 砂仁 桔梗。為末。每三錢,棗湯或米飲調服。
人參、白朮(用土炒過)、茯苓、甘草(炙過)、山藥(炒過)、扁豆(炒過)、薏仁(炒過)、蓮肉(去掉蓮心,炒過)、陳皮、砂仁、桔梗。將這些藥材磨成粉末。每次服用三錢,用紅棗湯或米湯調和服用。
原文
此足太陰、陽明藥也。治脾胃者,補其虛、除其濕、行其滯、調其氣而已。
這是治療足太陰脾經、足陽明胃經的藥方。治療脾胃疾病的方法,就是補益它的虛弱、去除它的濕邪、運行它的積滯、調和它的氣機罷了。
原文
人參、白朮、茯苓、甘草、山藥、薏仁、扁豆、蓮肉皆補脾之藥也,然茯苓、山藥、薏仁理脾而兼能滲濕;砂仁、陳皮調氣行滯之品也,然合參、朮、苓、草,暖胃而又能補中(陳皮、砂仁,入補藥則補;)桔梗苦甘入肺,能載諸藥上浮,又能通天氣於地道(肺和則天氣下降,)使氣得升降而益和,且以保肺防燥,藥之上僭也。
人參、白朮、茯苓、甘草、山藥、薏仁、扁豆、蓮肉都是補脾的藥物,然而茯苓、山藥、薏仁調理脾胃的同時還能滲利濕邪;砂仁、陳皮是調和氣機、運行積滯的藥材,然而它們配合人參、白朮、茯苓、甘草,能夠溫暖胃氣並且又能補益中氣(陳皮、砂仁,加入補藥中就能發揮補益作用);桔梗味苦甘,歸入肺經,能夠承載諸藥向上浮越,又能使天氣通達於地道(肺氣和順,那麼天氣就能下降),使氣機能夠升降運行而更加和諧,並且用來保護肺臟、防止乾燥,是方中藥性向上引導的藥物。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。