醫方集解

天王補心丹

天王補心丹

天王補心丹8
原文
終南宣律師課誦勞心,夢天王授以此方,故名
白話
終南宣律師因為誦經課業勞累心神,夢見天王傳授此方,因此命名為天王補心丹。
原文
治思慮過度,心血不足,怔忡健忘,心口多汗,大便或秘或溏,口舌生瘡等證心也者,君主之官也,神明出焉。
白話
治療思慮過度、心血不足、怔忡健忘、心口多汗、大便或秘或溏、口舌生瘡等證。心臟是君主之官,神明由此而出。
原文
思慮過度,耗其心血,則神明傷而成心勞,故怔忡健忘也;汗者心之液,心煩熱故多汗;心主血,血不足故大便燥而秘;或時溏者,心火不能生脾土也;舌者心之苗,虛火上炎,故口舌生瘡;怔忡者,心惕惕然動不自安也。丹溪曰:怔忡大概屬血虛與痰。經曰:血並於下,氣並於上,亂而善忘。又曰:盛怒傷志,志傷善忘。又曰:靜則神藏,躁則消亡。
白話
思慮過度,耗損心血,則神明受傷而成心勞,所以怔忡健忘;汗是心之液,心煩熱所以多汗;心主血,血不足所以大便乾燥而便秘;有時溏泄,是心火不能生脾土;舌頭是心之苗,虛火上炎,所以口舌生瘡;怔忡是心臟惕惕然跳動不能安寧。丹溪說:怔忡大概屬於血虛與痰。經書說:血並於下,氣並於上,混亂而容易健忘。又說:盛怒傷志,志傷善忘。又說:靜則神藏,躁則消亡。
原文
人不耐於事物之擾,擾其血氣之陰者將竭,故失其清明之體而善忘也。
白話
人不耐事物的干擾,干擾血氣之陰者將衰竭,所以失去清明之體而善忘。
原文
夫藥固有安心養血之功,不若寧神靜慮,返觀內守為尤勝也。
白話
藥物固然有安心養血的功用,不如寧神靜心、返觀內守更為重要。
原文
生地(四兩。酒洗) 人參 玄參(炒) 丹參(炒) 茯苓(一用茯神) 桔梗 遠志(炒。五錢) 酸棗仁(炒) 柏子仁(炒,研去油) 天冬(炒) 麥冬(炒) 當歸(酒洗) 五味子(一兩。炒。)蜜丸,彈子大,硃砂為衣。臨臥燈心湯下一丸,或噙含化。
白話
生地黃(四兩,用酒洗)人參、玄參(炒過)丹參(炒過)茯苓(一作茯神)桔梗、遠志(炒過,五錢)酸棗仁(炒過)柏子仁(炒過,研去油)天冬(炒過)麥冬(炒過)當歸(用酒洗)五味子(一兩,炒過)用蜂蜜搓成丸,如彈子大小,用硃砂為衣。睡前用燈心湯送服一丸,或口含化開。
原文
一方有石菖蒲四錢(菖蒲辛香,開心除痰,)無五味子。一方有甘草。
白話
另一方有石菖蒲四錢(菖蒲辛香,能開心除痰),不用五味子。另一方有甘草。
原文
此手少陰藥也。生地、玄參北方之藥,補水所以制火,取既濟之義也;丹參、當歸所以生心血;血生於氣,人參、茯苓所以益心氣;人參合麥冬、五味,又為生脈散,蓋心主脈,肺為心之華蓋而朝百脈(百脈皆朝於肺,補肺生脈脈即血也),所以使天氣下降也(天氣下降,地氣上騰,萬物乃生);天冬苦入心而寒瀉火,與麥冬同為滋水潤燥之劑;遠志、棗仁、柏仁所以養心神,而棗仁、五味酸以收之,又以斂心氣之耗散也;桔梗清肺利膈,取其載藥上浮而歸於心,故以為使;硃砂色赤入心,寒瀉熱而重寧神。讀書之人,所當常服。
白話
這是手少陰經的方劑。生地黃、玄參是北方的藥物,補水以制火,取陰陽既濟之義;丹參、當歸用以生心血;血生於氣,人參、茯苓用以益心氣;人參合麥冬、五味子,又成生脈散,心主脈,肺為心之華蓋而朝百脈(百脈皆朝於肺,補肺生脈脈即血也),所以使天氣下降(天氣下降,地氣上騰,萬物乃生);天冬苦入心而寒瀉火,與麥冬同為滋水潤燥之劑;遠志、棗仁、柏子仁用以養心神,而棗仁、五味子酸以收斂,又用以斂心氣的耗散;桔梗清肺利膈,取其載藥上浮而歸於心,所以作為使藥;硃砂色赤入心,寒瀉熱而重能寧神。讀書之人應當常服。