風勞臌膈四大證治

天敘姜公傳

天敘姜公傳

天敘姜公傳12
原文
公諱禮,字天敘,姓姜氏,其先浙紹人也。父玉田公,始居江陰之華墅,生公,遂世為江陰人。
白話
先生名禮,字天敘,姓姜,祖籍是浙江紹興。父親玉田公,開始定居在江陰的華墅,生下先生,於是世代成為江陰人。
原文
公好讀書,善醫術,常立功過格,日記得失,終身不怠。
白話
先生喜好讀書,擅長醫術,經常設立功過格,每日記錄自己的得失,終身不懈怠。
原文
每遇貧者施診,往來徒步,出囊中藥治之,不取值,以故邑中賢士大夫樂與締交。蓋非徒重其術,並重其德焉。
白話
每次遇到貧困的人,都免費診治,往來都靠步行,從自己的藥囊中取出藥物為他們治療,不收取費用。因此,縣裡的賢士大夫都樂意與他結交。這不僅是看重他的醫術,更是看重他的品德。
原文
華墅在邑東五十里,龍砂兩山屏障於後,泰清一水襟帶於前,其山川之秀,代產良醫,迄今大江南北延醫者,都於華墅,而華墅之中又獨推姜氏,蓋自公一人開之也。
白話
華墅在縣城東邊五十里,龍山和砂山兩座山像屏障一樣在後面,泰清河像衣襟一樣在前面環繞。這裡山川秀麗,歷代都出產良醫。直到今天,大江南北請醫生的人,都到華墅,而華墅之中又獨獨推崇姜氏,這大概是從先生一個人開始的。
原文
韓子云:「莫為之前,雖美弗彰;莫為之後,雖善勿繼。」吾於姜氏亦云。公於岐黃外,旁及玄功。
白話
韓愈先生說:「沒有人在前面引導,即使美好也不能顯揚;沒有人在後面繼承,即使善良也不能延續。」我對於姜氏也這麼說。先生除了精通醫術(岐黃之術)之外,還涉獵玄妙的功法。
原文
所善有瞿道人者,發不櫛,足不履,寒暑一衲,行止無定。
白話
他有一位交好的瞿道人,頭髮不梳理,腳不穿鞋,無論寒暑都只穿一件破舊的衣服,行蹤不定。
原文
迨卒之歲,謂道人曰:「三月之望,吾將逝矣,汝當來。」及期,瞿不至。
白話
到了先生去世那年,他對道人說:「三月十五,我將要離世,你應當來。」到了約定的日期,瞿道人沒有到。
原文
諭諸子曰:「須之三日,道人必來。」是日命沐浴更衣坐,道人果至。
白話
先生告訴兒子們說:「再等三天,道人一定會來。」那天,他命令沐浴更衣後坐著,道人果然來了。
原文
時不能言,但手書「諷經」二字,瞿諾之,即奄然逝。記曰:「至誠之道,可以前知」。公可謂至誠者矣。
白話
當時先生已經不能說話,只是用手寫下「諷經」兩個字,瞿道人答應了他,先生隨即安詳地去世了。《中庸》記載說:「極真誠的道理,可以預先知道未來。」先生可以稱得上是極真誠的人了。
原文
論曰:古云:「醫不三世,不服其藥。」謂醫者當讀三世之書也。
白話
評論說:古人說:「醫生不是祖傳三代,就不服用他的藥。」意思是醫生應當讀過祖傳三代的醫書。
原文
余讀姜公所著四大證全書,理精詞約,非數十年之學力,焉能得心應手,活人無算乎?宜其子孫食報於無窮。小道云乎哉!
白話
我讀了姜先生所著的《四大證全書》,道理精深,文字簡約,如果不是幾十年的學力,怎麼能得心應手,救治無數人呢?他的子孫享受無窮的福報是應該的。這哪裡是小技藝呢!
原文
嘉慶元年(公元一七九六年)歲次丙辰孟春之吉長壽孔廣居拜撰
白話
嘉慶元年(公元一七九六年),歲次丙辰,正月吉日,長壽人孔廣居恭敬撰寫。