原文
余既成實火虛火陰火總論,女夫沈子子範讀而問曰:昔之善用升、柴以散火者,莫如東垣。善用知、柏以降火者,莫如丹溪。而人皆非之。其非之者是歟?抑非之者之亦非歟?
我已經完成《實火虛火陰火總論》,女婿沈子子範讀了之後問我說:「過去善於使用升麻、柴胡來散發火邪的,沒有人比得上李東垣。善於使用知母、黃柏來降火的,沒有比得上朱丹溪的。然而人們都非難他們。那些非難的人是對的呢?還是非難者的非難本身也是錯誤的呢?」
原文
沈子固心識是非者,而必欲得餘一言以定是非。則余正有不得不言者矣。
沈子本來就是心中明辨是非的人,卻一定要得到我的一句話來判定是非。那麼我確實有不得不說的話了。
原文
東垣之用升、柴及羌、獨輩也,所以治陽為陰遏之一病也。
李東垣使用升麻、柴胡以及羌活、独活之類的藥物,是為了治療「陽被陰阻」這一個病證。
原文
或寒濕久淹,陽氣下陷入陰;或過食生冷,抑遏陽氣於脾土中。陽不得舒,則治宜升陽。東垣之意誠是也。
有的是因為寒濕長期積留,導致陽氣下陷於陰分;有的是因為過度食用生冷物品,將陽氣壓抑在脾土之中。陽氣不能舒展,那麼治療就適宜升發陽氣。李東垣的想法確實是正確的。
原文
而汪訒庵於升陽散火湯,存其肌熱表熱,骨髓中熱,熱如火燎,捫之烙手,多因血虛得之之柄,此則宜降之火,豈是宜升之火?於是而東垣之升、柴非矣。
然而汪訒庵在升陽散火湯中,保留了肌熱、表熱、骨髓中熱,熱得像火燒一樣,觸摸時燙手的症狀記載,多半是因血虛而得的說法,這是應當清降的熱,怎麼是適宜升散的熱呢?於是就說李東垣的升麻、柴胡用錯了。
原文
丹溪之用知、柏及龜版等也,所以治陰虛陽亢之一病也。
朱丹溪使用知母、黃柏及龜板之類的藥物,是為了治療「陰虛陽亢」這一個病證。
原文
或以陰易虧難成,故陽常有餘,陰常不足;或以陰虛生內熱,故坎中真陽飛越於上。陰之既虛,則治宜補陰。丹溪之意誠是也。
有的是因為陰容易虧損難以生成,所以陽常有餘,陰常不足;有的是因為陰虛會產生內熱,所以腎中的真陽飛越往上。陰既然已經虛損,治療就適宜滋補陰液。朱丹溪的想法確實是正確的。
原文
而戴九靈為丹溪立傳,謂其有雷非伏、龍非蟄、海不附於地則動之說。此則陰盛之火,豈是陰虛之火?於是而丹溪之知、柏非矣。
然而戴九靈為朱丹溪寫傳記,說他有「雷不能伏、龍不能蟄、海不能附著於地就會躁動」的說法。這是陰氣過盛產生的火,怎麼是陰虛導致的火呢?於是就說朱丹溪的知母、黃柏用錯了。
原文
血虛生熱,原非東垣升陽之治,而後人乃以東垣之升、柴治血虛,則是後人之非,非東垣之非也。
血虛產生的熱,原本就不是李東垣升陽的治療範圍,然而後人卻用李東垣的升麻、柴胡來治療血虛,這是後人的過錯,不是李東垣的過錯。
原文
人以訒庵方柄,疑必是東垣手訂之書,則直非東垣而已。陰盛格陽,原非丹溪補陰之治。
人們因為汪訒庵的方劑而產生疑惑,懷疑這必定是李東垣親手修訂的書籍,那麼這就直接否定李東垣了。陰氣過盛格拒陽氣,原本就不是朱丹溪滋補陰液的治療範圍。
原文
而後人乃以丹溪之知、柏治陰盛,則是後人之非,非丹溪之非也。
然而後人卻用朱丹溪的知母、黃柏來治療陰盛,這是後人的過錯,不是朱丹溪的過錯。
原文
人以九靈立傳,疑必是丹溪心得之語,則直非丹溪而已。
人們因為戴九靈的傳記,懷疑這必定是朱丹溪的心得之言,那麼這就直接否定朱丹溪了。
原文
夫陽為陰遏之病,只見有陰,不見有陽者也。東垣而後無能道之者矣。
陽被陰阻的病證,只能看到陰的表現,看不到陽的表現。李東垣之後就沒有能說清楚這個道理的人了。
原文
而動稱滋陰降火者,反於此竟用陰藥,非東垣所及料也。陰虛陽亢之病,只見有陽,不見有陰者也。丹溪而後人盡能言之矣。
然而那些動輒談論滋陰降火的人,反而在這種情況下竟然使用滋陰的藥物,這是李東垣沒有預料到的。陰虛陽亢的病證,只能看到陽的表現,看不到陰的表現。朱丹溪之後人們都能談論這個道理了。
原文
而忽稱引火歸元者,偏於此欲用陽藥,非丹溪所及料也。
然而那些忽視引火歸元說法的人,偏偏在這種情況下想要使用溫陽的藥物,這是朱丹溪沒有預料到的。
原文
陰陽兩端,混淆無別,如此病人不能自言也。不能自言而尚可安於不知乎。
陰陽兩個方面,混雜在一起無法區分,像這樣的病證病人不能自己表達。不能自己表達,難道還能安於無知嗎?
原文
若以火勢燎原,捫之烙手之說,移作丹溪滋陰降火之治,則正相合。
如果用火勢蔓延、觸摸時灼手的說法,移用來解釋朱丹溪滋陰降火的治療,那就正好相符。
原文
若以龍雷升騰、陰霾四合之說,認作丹溪滋陰降火之治,則正相反。
如果用龍雷升騰、陰霾四合的說法,誤認為是朱丹溪滋陰降火的治療,那就正好相反。
原文
此所以陰陽虛實四字,必當知有四證,而可獨剩陰虛一證乎哉?
這就是為什麼陰陽虛實這四個字,必須知道有四種證型,怎麼可以單獨剩下陰虛這一種證型呢?
原文
東垣之《十書》,王宇泰、吳勉學多取他人書雜於其內,本不是東垣原本。
李東垣的《十書》,王宇泰、吳勉學大多取他人的書籍摻雜在其中,本來就不是李東垣的原書。
原文
丹溪之《心法》,楊楚玉、王季桓多取他人方附於其間,亦未必盡丹溪原本也。
朱丹溪的《心法》,楊楚玉、王季桓大多取他人的方劑附在其中,也未必全是朱丹溪的原書。
原文
東垣為易水高弟,丹溪得太無真傳,自應各有至理。今所傳李、朱諸書,其是耶?其非耶?余不得而知之矣。
李東垣是易水學派的高徒,朱丹溪得到太無老人的真傳,自然應當各有深刻的道理。如今流傳的李氏、朱氏諸書,是對呢?還是錯呢?我無法得知了。
原文
人於時邪病,不分傷寒、溫熱、瘟疫。於雜證,不辨虛火、實火、陰火。故時邪無治法,雜證亦無治法。
世人在時邪病證方面,不區分傷寒、溫熱、瘟疫。在雜證方面,不辨別虛火、實火、陰火。所以時邪沒有治療方法,雜證也沒有治療方法。
因為流傳下來的古人的醫書有一半是被後人擅自增添和改動的,無法從中取法罷了。
原文
紀文達公嘗謂,庸妄書賈取盈卷帙,往往假託有醫名者之言,流傳於後,最足誤世。即如東垣、丹溪之書,其可疑者正多。
紀文達公曾經說,庸碌妄為的書商為求厚利,往往假託有名的醫家言論流傳於後世,最能誤導世人。就像李東垣、朱丹溪的書籍,其中可疑之處確實很多。
原文
得此洗刷,庶見廬山真面,俾讀李、朱書者,亦知所抉擇焉。彥模謹識
得到這番洗刷澄清,或許能見到廬山真面目,使讀李氏、朱氏著作的人,也能知道如何取捨。彥模恭敬記錄。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。