原文
六經之治,有標本中氣之分。以其病之或生於本,或生於標,或生於中氣也。
六經的治療原則,有標病、本病、中氣的分別。因為疾病的發生,有的在本,有的在標,有的在中氣。
原文
然惟陽明、厥陰,有生於中氣之病,故有必從中氣之治。若少陽、太陰,則從本治,而不從乎中。
然而只有陽明、厥陰,才有生於中氣的病,所以治療必須從中氣。少陽、太陰則從本治療,而不從中氣。
原文
少陰、太陽,則或從本治,或從標治,而亦不從乎中。
原文
少陰固為太陽之中氣,若病在太陽,則非中氣為病,安得謂太陽病當治少陰乎?
少陰本來是太陽的中氣,若病在太陽,就不是中氣為病,怎能說太陽病應當治療少陰呢?
原文
太陽經在皮毛,感冒風寒,皮毛閉塞,榮衛之氣鬱不得宣,甚則內傳胸膈,氣聚於胃。故太陽病不傳則已,傳則必在陽明。
太陽經在人體皮毛,遭受風寒侵襲,皮毛閉塞,榮衛之氣鬱積不能宣散,嚴重的就會內傳胸膈,氣聚於胃。所以太陽病不傳變則已,一旦傳變必定在陽明。
原文
況溫病不必盡始於太陽,且有一起即在陽明者。而惟喻氏獨不肯一言陽明。
何況溫病不一定都從太陽開始,而且有發病就在陽明的。然而只有喻嘉言一人偏偏不肯說一句陽明。
原文
喻謂:渴不惡寒之溫病,其脈陰陽俱浮,其身重而多眠睡,其鼻息鼾而語言難出。一一皆顯少陰經證。
喻嘉言說:口渴不惡寒的溫病,患者的脈陰陽都浮,身體沉重而嗜睡,鼻息鼾鳴且語言困難。這每一項都是明顯的少陰經證。
我試以《傷寒論》中陽明經的證候,也一一明白地說出來。
原文
如陽明病,不惡寒,其體必重,一也;陽明病,不惡寒,偏惡熱,其身體重,二也;陽明病,鼻乾,不得汗,其人嗜臥,三也;陽明病,汗出多而渴,四也;陽明病,渴飲水漿,五也;陽明病,其人復不惡寒而渴者,六也;陽明中風,脈浮大,嗜臥,七也;陽明病,脈浮而緊,咽燥口苦,腹滿而喘,發熱汗出,不惡寒,反惡熱,身重,八也;再有三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不仁而面垢,九也;三陽合病,脈浮大上關上,目合則汗,十也;三陽合病,脈洪大,但欲眠睡,十一也;三陽合病,渴欲飲水,口乾舌燥者,十二也。
如陽明病,不惡寒,身體必定沉重,這是第一;陽明病,不惡寒而偏惡熱,身體沉重,這是第二;陽明病,鼻乾,不得出汗,患者嗜睡,這是第三;陽明病,汗出多而口渴,這是第四;陽明病,口渴飲水漿,這是第五;陽明病,患者再次不惡寒而口渴的,這是第六;陽明中風,脈浮大,嗜臥,這是第七;陽明病,脈浮而緊,咽乾口苦,腹滿而喘,發熱汗出,不惡寒反而惡熱,身體沉重,這是第八;再有,三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不仁而面部汙垢,這是第九;三陽合病,脈浮大上於關上,眼睛閉合就出汗,這是第十;三陽合病,脈洪大,只想睡覺,這是第十一;三陽合病,渴欲飲水,口乾舌燥的,這是第十二。
原文
凡《傷寒論》所載陽明病,一一可與此條互證者如此。而所謂鼻乾者,非即鼻息之必鼾乎?所謂口不仁者,非即語言之難出乎?
凡《傷寒論》所記載的陽明病,一一可以與這條互相印證的就像這樣。而所說的鼻乾,不就是鼻息必定鼾鳴嗎?所說的口不仁,不就是語言困難嗎?
原文
嘉言既藉此一條以為據,則此一條即不得不與之辨。其所言一一皆顯少陰經證者,處處齟齬。余所言一一皆顯陽明經證者,句句吻合。
喻嘉言既然借這一條作為依據,那麼這條就不能不與他辯論。他所說的每一項都是明顯的少陰經證,到處都扞格不通。我所說的每一項都是明顯的陽明經證,句句都完全吻合。
原文
惜嘉言當日無援成注「陽明也」三字,與之辨論者。
可惜喻嘉言當時沒有援引《註解傷寒論》中「陽明也」三個字,來與他辯論的人。
原文
如其口燥咽乾果為腎水枯竭之象,即非少陰本氣君火之病,亦是少陰溜府可從下法之病,豈即宜用薑、附之少陰哉?稍緩須臾,甕乾杯罄。
如果他說的口燥咽乾確實是腎水枯竭的徵象,即使不是少陰本氣君火的病,也是少陰溜府可以採用下法的病,哪裡是應該用乾薑、附子的少陰病呢?稍有延緩片刻,就會甕乾杯盡。
原文
即嘉言所自言:梔子豉湯,身重四端,皆陽明見證,亦嘉言所自言。矛盾若此,抑獨何耶。
就連喻嘉言自己說的:梔子豉湯證,身體沉重等四個方面,都是陽明見證,也是喻嘉言自己說的。矛盾如此,難道不奇怪嗎?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。