原文
溫熱之屢變而亂其真也。由於傷寒之一變而失其傳,風寒諸病由太陽入陽明者,有《傷寒論》在,尚且各自為說。
溫熱病之所以屢次變亂而失去其真實本質,是因為傷寒一經變亂就失去了傳變規律。風寒等病證由太陽傳入陽明,有《傷寒論》在,尚且各家說法不一。
到了溫熱病,就輕率地認為是張仲景未曾論述的,更不妨別出心裁,提出自己的見解。
原文
每先將溫病移入他經,或且移作他證,如奕棋然,直無一局之同者。
每每先將溫病轉移到其他經絡,或者轉變為其他證候,就像下棋一樣,沒有一局是相同的。
原文
若喻嘉言移其病於少陰腎,周禹載移其病於少陽膽,舒馳遠移其病於太陰脾,顧景文移其病於太陰肺,遂移其病於厥陰心包,秦皇士移其病於南方,吳鞠通移其病於上焦,陳素中、楊慄山移其病為雜氣,章虛谷、王孟英移其病為外感。
比如喻嘉言將其病位轉移到少陰腎,周禹載將其病位轉移到少陽膽,舒馳遠將其病位轉移到太陰脾,顧景文將其病位轉移到太陰肺,又轉移到厥陰心包,秦皇士將其病位轉移到南方,吳鞠通將其病位轉移到上焦,陳素中、楊慄山將其病轉變為雜氣,章虛谷、王孟英將其病轉變為外感。
原文
尤其甚者,則張介賓、張石頑、以及戴天章輩,訾移其病為瘟疫,而石頑又移其病為夾陰。娓娓動聽,亦若各有一理也者。
尤其過分的,是張介賓、張石頑以及戴天章等人,詆毀並將其病轉變為瘟疫,而張石頑又將其病轉變為夾陰。他們說得娓娓動聽,好像各自都有道理似的。
原文
而不知陽明為成溫之藪,古來皆無異說,皆以《傷寒論》陽明方為治。
卻不知道陽明是溫病形成的淵藪,自古以來都沒有不同的說法,都以《傷寒論》中的陽明病方劑來治療。
原文
自夫人慾廢陽明方,故必先將陽明病移出陽明外,非余之故為皆議也。
自從人們想要廢棄陽明病的方劑,所以必定先將陽明病轉移到陽明之外,這並非我故意非議。
原文
苟其不然,則東扯西拽者,何以必將千古相傳之定法弁毛棄之哉。禹謨曰:宥過無大,刑故無小。不知而移之,出於無心也。過也,猶可恕也。知而移之,出於有心也,故也不可言也。潛窺其隱,恐尚不僅為明昧之分。
如果不是這樣,那麼那些東拉西扯的人,為何一定要將千古相傳的定法完全拋棄呢?《尚書·大禹謨》說:寬恕過失不論大小,懲罰故意不論輕微。不知道而轉移,是出於無心,這是過錯,還可以原諒。知道而轉移,是出於有心,所以就不可原諒了。暗中觀察其隱情,恐怕還不僅僅是明白與愚昧的區別。
原文
後有作者,或更別有移法,總欲令世人不知有仲景,而樂就其簡便之門、新奇之說耳。
後世的作者,或許還有別的轉移方法,總之是想讓世人不知道有張仲景,而樂於接受他們簡便的方法、新奇的學說罷了。
原文
然此皆將溫病移出陽明外者,更有明知其在陽明,亦必謂不可用傷寒方,而自制一二味藥,以為此非仲景所知。
然而這些都是將溫病轉移到陽明之外的人,更有明明知道病在陽明,也必定說不可用傷寒方,而自己創製一兩味藥,認為這是張仲景所不知道的。
原文
其實除此一二味,則仍不離《傷寒論》之葛根、膏、黃。
其實除了一兩味藥,仍然沒有離開《傷寒論》中的葛根、石膏、大黃。
原文
試一問黃坤載、楊慄山輩,於青萍、蠶、蟬外所用何藥,即可見矣。
試著問一下黃坤載、楊慄山等人,除了浮萍、僵蠶、蟬蛻之外還用了什麼藥,就可以知道了。
原文
此則暗襲傷寒方,而即明斥《傷寒論》,又以不移為移者也。
這就是暗中襲用傷寒方,卻又公開指責《傷寒論》,又以不轉移為轉移的做法。
原文
吾願任斯道之君子,毋為移字訣所誤,看得仲景書只宜於寒,而疑傷寒之方真不可用於溫熱之病,則吾道之幸,亦病家之幸也。
我希望從事這門學問的君子們,不要被「轉移」的訣竅所誤導,認為張仲景的書只適用於寒證,而懷疑傷寒的方劑真的不能用於溫熱病,那麼這是我們醫學的幸運,也是病人的幸運。
原文
爰為選方如下,仍是諸家所用藥,不過彼暗而此明耳。
於是選方如下,仍然是各家所用的藥物,不過他們用得隱晦而我說得明白罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。