文十六卷

答鄭仲協問《內經》「刺法」、「本病」二篇論疫

答鄭仲協問《內經》「刺法」、「本病」二篇論疫

答鄭仲協問《內經》「刺法」、「本病」二篇論疫18
原文
《素問》「刺法論」、「本病論」二篇原在「六元正紀篇」後,專為《內經》論疫之文。不知何代為人竊出,私傳不入正本。此明馬氏仲化之說。
白話
《素問》中的〈刺法論〉和〈本病論〉這兩篇原本在〈六元正紀篇〉之後,是專門討論《內經》中關於疫病的文章。不知道是哪個朝代被人偷偷抄出,私下流傳而沒有收入正本。這是明代馬仲化的說法。
原文
故林億等《校正》王氏本及所見全元起本皆無之。
白話
所以林億等人校正王冰本時,以及他們所見到的全元起本,都沒有這兩篇。
原文
而「疫」之一字,反不見於《內經》,遂令後之人不識何病是疫,而輒以傷寒中之溫熱當之,其誤實基於此也。
白話
而「疫」這個字,反而在《內經》中看不到,於是導致後人不知道什麼病是疫,總是拿傷寒中的溫熱病來當作它,這個錯誤其實就是從這裡開始的。
原文
漢劉成國《釋名》一書分為二十七門,其第八卷兩門一為「釋疾病」,所載疾病甚夥,而獨以疫、癘二者列於第一卷。「釋天」並不纂入疾病門內。
白話
漢代劉成國的《釋名》一書分為二十七門,其中第八卷有兩門,一門是「釋疾病」,記載的疾病很多,卻唯獨把疫和癘這兩種列在第一卷的「釋天」中,並沒有編入疾病門內。
原文
蓋以疫為天行時氣,人病不必為時行,惟疫則必為時行。
白話
大概是因為疫屬於天行時氣,一般人的病不一定是由時氣引起,只有疫病必定是由時氣引起。
原文
所以仲景之論傷寒,首將時行與非時行兩兩相比,以明其於一歲之中,長幼之病多相似者,乃謂之疫。
白話
所以張仲景論述傷寒,首先將時行與非時行兩種情況互相比較,來說明在一年之中,不論老少,病情大多相似的,就稱之為疫。
原文
可見東漢以前,皆不以疫為疾病之常,故專屬諸時行之氣,且必歸之於天,而不僅言之於人病中也。
白話
可見東漢以前,都不把疫當作普通的疾病,所以專門歸屬於時行之氣,而且必定歸因於天時,而不僅僅是說它是人體本身的疾病。
原文
是氣也,唐以前謂之疫,宋以後謂之瘟,至明而通稱瘟疫,且以溫熱病通作瘟疫,自此而並「溫」與「瘟」之字亦不復能辨矣。《內經》無「瘟」字,但有「溫」字。然其字則一,其病則異。
白話
這種氣,唐朝以前叫做疫,宋朝以後叫做瘟,到了明朝就通稱為瘟疫,而且把溫熱病也通通當作瘟疫,從此就連「溫」和「瘟」這兩個字也無法分辨了。《內經》沒有「瘟」字,只有「溫」字。但字雖然相同,疾病卻不同。
原文
如「生氣通天論」:冬傷於寒,春必病溫,「金匱真言論」:冬不藏精,春必病溫,此兩「溫」字與「評熱論」:有病溫者,「熱病論」:凡病傷寒而成溫者,皆言溫熱之溫。
白話
例如〈生氣通天論〉說:冬天被寒邪所傷,春天必定會發生溫病;〈金匱真言論〉說:冬天不藏精,春天必定會發生溫病。這兩個「溫」字與〈評熱論〉說的「有病溫者」、〈熱病論〉說的「凡病傷寒而成溫者」,都是指溫熱病的「溫」。
原文
至「六元正紀大論」:辰戌紀,初之氣,民乃厲,溫病乃作;卯酉紀,二之氣,厲大至;終之氣,其病溫;寅申紀,初之氣,溫病乃起;丑未紀,二之氣,其病溫厲盛行,遠近咸若;子午紀,五之氣,其病溫;己亥紀,終之氣,其病溫厲。
白話
至於〈六元正紀大論〉說:辰戌年,初之氣,百姓發生癘病,溫病發生;卯酉年,二之氣,癘病大流行;終之氣,其病為溫;寅申年,初之氣,溫病發生;丑未年,二之氣,其病溫厲盛行,遠近都一樣;子午年,五之氣,其病為溫;己亥年,終之氣,其病溫厲。
原文
則「厲」即「癘」字,「溫」即「瘟」字,而其病則為疫。《說文解字》:疫,民皆病也。《一切經音義》:人病相注曰疫。
白話
那麼「厲」就是「癘」字,「溫」就是「瘟」字,而這種病就是疫。《說文解字》說:疫,是人民都生病。《一切經音義》說:人的病互相傳染叫做疫。
原文
此不可見民不皆病,病不相注者,即不是天行之瘟疫,而但為尋常溫熱病乎?
白話
由此難道不能看出,如果民眾沒有都生病、疾病沒有互相傳染,就不是天行的瘟疫,而只是普通的溫熱病嗎?
原文
自後世大著作家,皆於傷寒外動稱瘟疫,皆不識何病是溫熱,實皆不識何病是瘟疫。則欲其識得溫熱病,必先令其識得瘟疫病。
白話
自從後世的大著作家的著作中,都在傷寒之外動輒稱之為瘟疫,卻都不認識什麼病是溫熱病,實際上也都不認識什麼病是瘟疫。那麼要讓他們認識溫熱病,必須先讓他們認識瘟疫病。
原文
今考此二篇所說:五疫之至,皆相染易,無問大小,病狀相似,正與「六元紀」之「遠近咸若」、仲景之「長幼多相似者」一一可以互證,使人知如是者方是疫,乃可以知不如是即不是疫。然後溫病熱病必當求諸《傷寒論》中者。
白話
現在考證這兩篇所說的:五疫到來時,都會互相傳染,不論大小,病症相似,正好與〈六元紀〉的「遠近咸若」、張仲景的「長幼多相似者」一一可以互相印證,讓人知道像這樣的才是疫,才能知道不像這樣就不是疫。然後溫病、熱病必定應當從《傷寒論》中尋求。
原文
益於此而可見此《內經》遺篇「刺法」、「本病」二論所以亦不可廢也。
白話
更加從這裡可以看出,《內經》遺篇〈刺法〉、〈本病〉這兩篇論述之所以也不可廢棄的原因。
原文
斯二者,馬仲化取而注之,高士宗亦為之注。
白話
這兩篇,馬仲化拿來為它作注,高士宗也為它作了注。
原文
吳鶴皋則棄而不取,吳意以為近於誕也,而不知疫之為病所不同於尋常溫熱者,正賴有此二篇以明之也。
白話
吳鶴皋則拋棄不取,吳氏的意思認為它近於荒誕,卻不知道疫作為一種疾病不同於尋常溫熱病的地方,正是依賴這兩篇來說明的。
原文
足下以疫為問,而意實在於欲明溫熱,故謹復如此。
白話
您以疫為問題來問,而用意實在於想要明白溫熱病,所以我謹慎地回答如上。