文十六卷

論章虛谷《外感溫熱》

論章虛谷《外感溫熱》

論章虛谷《外感溫熱》14
原文
葉天士先生一代盛名,既為其門下華邵輩所毀。
白話
葉天士先生一代盛名,卻被他的門徒華邵等人所毀壞。
原文
而顧景文之溫證,又為章虛谷取而注之,改作《外感溫熱》。
白話
而顧景文的《溫證》,又被章虛谷拿來注釋,改作《外感溫熱》。
原文
其所以改作外感者,想亦嫌其不類論溫,故謂其與仲景伏氣之溫不同,是則天士之溫,本非仲景之溫。而虛谷之溫,又非天士之溫矣。
白話
他之所以改作外感,想來也是嫌棄它不像論溫病,所以說它與仲景伏氣之溫不同,這樣一來,天士的溫病,本來就不是仲景的溫病。而虛谷的溫病,又不是天士的溫病了。
原文
然而換一衣冠,不能使其人之性情面貌因之而皆變也。
白話
然而換一套衣冠,並不能使一個人的性情面貌隨之而全部改變。
原文
況果如其外感之說,而竟出於天士之意,則天士於《臨證指南》既以小風寒抵作傷寒一大法門。
白話
何況如果真的像他所說的外感之說,而且竟然出自天士的本意,那麼天士在《臨證指南》中已經用小風寒當作傷寒的一大法門。
原文
天士於溫證論治,又以小風熱抵作溫熱一大法門。所以傷寒一證,至天士而失傳。溫熱一證,亦至天士而失傳。而孰知皆非天士之書耶?
白話
天士在溫證的論治上,又用小風熱當作溫熱的一大法門。所以傷寒這一證,到了天士就失傳了。溫熱這一證,也到了天士就失傳了。然而誰知道這些都不是天士的書呢?
原文
此之般流,直若傀儡登場,沐猴牽線,不使仲景聖道盡歸澌滅不止。
白話
這類潮流,簡直像傀儡登台,沐猴牽線,不讓仲景的聖道完全毀滅不罷休。
原文
而王孟英《溫熱經緯》盡羅而致之,皆不肯為病者計。嗚呼!此中之劫運,其何日已耶!
白話
而王孟英的《溫熱經緯》全部收羅進來,都不肯為病人考慮。嗚呼!這裡面的劫運,要到什麼時候才停止呢!
原文
坊間再有《醫效秘傳》,亦云是葉先生語。為吳子音所刻。
白話
坊間還有《醫效秘傳》,也說是葉先生的話語。由吳子音刻印。
原文
《秘傳》已極不堪,至於葉、薛、繆三家醫案,非特用藥之謬,彼此相似,即詞句間亦多有雷同。明是一副筆墨,不問可知。
白話
《秘傳》已經極其不堪,至於葉、薛、繆三家的醫案,不只是用藥的謬誤彼此相似,就連詞句之間也多有雷同。明顯是同一副筆墨,不用問就可以知道。
原文
其偽志稱薛與葉積不相能,嘗自署所居曰掃葉山莊,則豈有薛而肯從葉派者乎?繆則我之自出,不聞其有此方案。偏是此種躗言,最易動聽。
白話
那偽造的志書說薛生白與葉天士向來不合,曾經把自己的居所署名為掃葉山莊,那麼哪裡有薛生白肯追隨葉天士流派的人呢?繆則是我的祖先,沒聽說他有這些方案。偏偏是這種妄言,最容易動聽。
原文
不託於兩先生置之可耳,乃假借大醫,使人信從,以售其欺,害斯大矣。
白話
不假託於兩位先生,置之不理也就罷了,卻假借大醫的名義,使人信從,以售其欺騙,害處就大了。
原文
末附陸秋山「溫熱贅言」,則即王孟英所收陳平伯祖恭語。
白話
末尾附錄陸秋山的《溫熱贅言》,那就是王孟英所收錄的陳平伯(祖恭)的話。
原文
及章虛谷所指薛氏《濕熱條辨》者,一字不易,但改祖恭為余,自稱拙著,不值一笑。
白話
以及章虛谷所指的薛氏《濕熱條辨》,一字不改,只把「祖恭」改為「余」,自稱拙著,不值一笑。