原文
王叔和搜採仲景舊論,錄其對病真方,以防世急,而作序例。舊論者,即此五種之論也。對病者,對此五種之病也。
王叔和搜集採集張仲景的舊有論述,記錄其中針對疾病的真正方劑,以應對社會上的急切需求,因而寫了序例。所謂舊論,就是這五種論述。所謂對病,就是針對這五種疾病的。
原文
五者之說,徐靈胎言之於《難經經釋》,呂𣗪村言之於《傷寒尋源》,若程郊倩之二十五葉,非不欲明此意,而牛鬼蛇神陷入魔障,無足深論。
關於五種的說法,徐靈胎在《難經經釋》中論述過,呂𣗪村在《傷寒尋源》中論述過,至於程郊倩的二十五頁(著作),並非不想闡明這個意旨,只是牛鬼蛇神般混雜迷惑陷入魔障,沒有什麼值得深入討論的。
原文
獨其於傷寒所致太陽病痙濕暍與傷寒相似條下,釋之曰:上傷寒字指《傷寒論》一書,下傷寒字指寒傷營一證。則其言抑何精也。
唯獨他在「因傷寒導致的太陽病痙、濕、暍與傷寒相似」的條文下解釋說:上面的「傷寒」二字是指《傷寒論》這本書,下面的「傷寒」是指寒邪傷營這一證型。那麼他的言論是多麼精闢啊。
原文
再有雙行自注:傷寒,猶寧國嘉興之有府,傷寒病猶寧國嘉興之有縣。
又有雙行小字的自注:傷寒,譬如寧國、嘉興有府一級的行政區劃,傷寒病譬如寧國、嘉興的縣級行政區。
原文
寧國之蘭陵、涇縣亦稱寧國,嘉興之平湖、秀水亦稱嘉興,以其府屬之同也。
寧國的蘭陵、涇縣也稱為寧國,嘉興的平湖、秀水也稱為嘉興,因為它們都屬於同一個府。
原文
只此數言罕譬而喻,頗足解頤,亦何必作此二十五葉之天魔舞哉。彼徽產也,故言皖浙。我是吳儂,但知吳地。
僅僅這幾句話,用罕見的比喻就能使人明白,十分足以讓人解開疑惑,又何必寫這二十五頁如天魔舞般混亂迷惑的文字呢。他是徽州出生的,所以談論安徽、浙江一帶。我是吳地的人,只了解吳地的情況。
原文
吳之有江寧府亦有江寧縣也,江寧縣即《傷寒論》之傷寒也,其上元六縣則《傷寒論》之風也、溫也、熱也、濕溫也,而上元諸縣人均得稱江寧人者,不言縣而言府也。
吳地有江寧府也有江寧縣,江寧縣就是《傷寒論》中的傷寒,江寧府的上元等六個縣就是《傷寒論》中的風、溫、熱、濕溫,而上元等各縣的人都能稱為江寧人,這是不說縣名而說府名的緣故。
原文
以此明風寒溫熱之皆名傷寒,而傷寒之五種不亦同於江寧之七縣哉。
用這個比喻來說明風、寒、溫、熱都可以叫做傷寒,而傷寒的五種不也像江寧的七個縣嗎?
原文
推而論之,則如鍾鏞之皆可名鍾。鼎鼐之皆可名鼎,尊罍之皆可名尊,即此類也。
推廣來說,就像編鐘和鏞鐘都可以叫做鍾,鼎和鼐都可以叫做鼎,尊和罍都可以叫做尊,就是這一類。
原文
然猶不若以五金言之:一曰金,二曰銀,三曰銅,四曰鐵,五曰錫。五金之中,其一曰金。《傷寒論》非五金之總論耶。
然而還不如用五金來比喻:一叫做金,二叫做銀,三叫做銅,四叫做鐵,五叫做錫。五金之中,其中一個叫做金。《傷寒論》難道不是五金的總論嗎?
原文
且不若以五侯言之:一曰公,二曰侯,三曰伯,四曰子,五曰男。五侯之中,其二曰侯。《傷寒論》非五候之總論耶。能近取譬,可以為方。
還不如用五等爵位來比喻:一叫做公,二叫做侯,三叫做伯,四叫做子,五叫做男。五等爵位之中,其中二叫做侯。《傷寒論》難道不是五候的總論嗎?能就近取比喻,就可以作為方法。
原文
惟願五者之復明於世,俾人知風、寒、溫、熱之皆在論中,論中之方可治風寒,亦治溫熱。則凡為傷寒方難用之說者可一掃而空矣。
只希望這五種能重新在世上闡明,使世人知道風、寒、溫、熱都在論述之中,論中的方劑可以治療風寒,也可以治療溫熱。那麼所有認為傷寒方難以使用的說法就可以一掃而空了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。