原文
洒洒振寒,善伸數欠,顏黑,病至則惡人與火,聞木音則惕然而驚,心欲動,閉戶牖而獨處,甚則登高而歌,棄衣而走,賁鄉腹脹,是為骭厥。主血。所生病
陣陣發冷發抖,經常伸懶腰打哈欠,臉色發黑,病發作時厭惡人與火光,聽到木頭聲響就警惕驚恐,心跳加速,喜歡關門窗獨處,嚴重則登上高處唱歌,脫掉衣服奔跑,小腿腹部脹滿,這叫做骭厥。主血分。所生病。
原文
狂瘧溫淫汗出,⿰鼻丸衄,口喎唇胗,頸腫喉痹,大腹水腫,膝臏腫痛,循膺、乳、氣街、股、伏兔、骭外廉、足跗上皆痛,中指不用。
發狂瘧疾,溫邪浸淫汗出,鼻血,口歪唇瘡,脖子腫喉嚨閉塞,大腹水腫,膝蓋腫痛,沿著胸部、乳部、氣街、股部、伏兔穴、小腿外側、足背上都疼痛,中趾不能運用。
原文
氣盛則身以前皆熱,則有餘於胃,則消穀善飢,溺色黃。氣不足則身以前皆寒慄,胃中寒則脹滿。足少陰腎之經是動病
邪氣盛則身體前面都發熱,胃中有餘熱,則食物消化快容易飢餓,小便顏色發黃。正氣不足則身體前面都寒冷戰慄,胃中寒冷則脹滿。足少陰腎經是動病。
原文
飢不欲食,面黑如炭色,咳唾則有血,喉鳴而喘,坐而欲起,目𥉂𥉂無所見,心懸若飢狀,氣不足則善恐,心惕惕若人將捕,是謂骨厥。主腎。所生病
飢餓卻不想吃東西,面色黑如炭,咳嗽吐痰有血,喉嚨喘息有聲,坐著想起身,眼睛昏花看不見,心裡懸空如同飢餓狀,正氣不足則容易恐懼,心悸不安如同將被人捕捉,這叫做骨厥。主腎。所生病。
原文
口熱舌乾,咽腫上氣,嗌乾及痛,煩心心痛,黃疸,腸澼,脊股內後廉痛,痿厥嗜臥,足下熱而痛。足太陽膀胱經是動病
口乾舌燥,咽喉腫大氣上逆,喉嚨乾燥與疼痛,心煩心口疼痛,黃疸,腹瀉,脊椎與大腿內側後緣疼痛,痿厥嗜睡,腳底發熱疼痛。足太陽膀胱經是動病。
原文
頭痛,目似脫,項似拔,脊痛,腰似折,髀不可以曲,膕似結,腨似裂,是為踝厥。主筋。所生病
頭痛,眼睛如同要脫出,脖子如同被拔起,脊椎疼痛,腰如同要折斷,大腿不能彎曲,膕窩如同被繩結,小腿肚如同要裂開,這叫做踝厥。主筋。所生病。
原文
痔瘧狂癲疾,頭腦項痛,目黃,淚出,項背腰尻膕腨腳背痛、小指不用。足厥陰肝之經是動病
痔瘧,發狂癲癇,頭腦脖子疼痛,眼睛發黃,流淚,脖子、背部、腰部、尾尻、膕窩、小腿肚、腳背疼痛,小趾不能運用。足厥陰肝經是動病。
原文
腰痛不可以俛仰,丈夫潰疝,婦人少腹腫,甚則嗌乾,面塵脫色。主肝。所生病胸滿嘔逆洞泄,狐疝遺溺癃閉。足少陽膽之經是動病
腰痛不能俯仰,男性患疝氣,的女性下腹部腫脹,嚴重則喉嚨乾燥,面色汙垢失去血色。主肝。所生病,胸脅脹滿,嘔吐上逆,洞泄,狐疝,遺尿,小便不通。足少陽膽經是動病。
原文
口苦,善太息,心脅痛不能轉側,甚則面色微塵,體無膏澤,足外反熱,是為陽厥。主骨。所生病
口苦,經常嘆氣,心口脅肋疼痛不能轉側,嚴重則面色微塵,身體失去潤澤,腳外側反而發熱,這叫做陽厥。主骨分。所生病。
原文
頭角痛,頷腫,目銳眥皆痛,缺盆中腫痛,腋下腫,馬刀挾嬰,汗出振寒,瘧,胸脅肋髀膝外至脛絕骨外踝前及諸節皆痛,小指次指不用。十二經絡始終流注
頭角疼痛,下頷腫脹,眼睛外角都疼痛,缺盆中部腫痛,腋下腫脹,馬刀瘺挾癭瘤,汗出發冷發抖,瘧疾,胸脅肋部、大腿膝蓋外側到小腿絕骨、外踝前及全身各關節都疼痛,小指與食指不能運用。十二經絡始終流注。
原文
十二經,其實一脈也,界而為十二分主,行血氣,通陰陽,以榮一身者也。
十二經脈,其實是一條脈,分界而為十二部分主管,運行氣血,溝通陰陽,來榮養全身。
原文
其必始於中焦手太陰,終於足厥陰,而復會於手太陰。
它必定始於中焦手太陰肺經,終於足厥陰肝經,然後再會合於手太陰肺經。
原文
故知血氣運行,交通相貫,未嘗間斷,終而復始,循環無端,轉相灌溉,云為流注。何以始於中焦?焦者,原也。
因此可知血氣運行,交通相貫,從未間斷,終而復始,循環無端,轉相灌溉,這叫做流注。為什麼始於中焦?焦,就是原的意思。
原文
人受天地之中以生,所謂沖和其天五之氣,始自中原,播於百脈,正難經所謂肺朝百脈是也。
人稟受天地之中氣而生,所謂沖和的天五之氣,始於中原,散播到百脈,正是《難經》所說的肺朝百脈。
原文
故手太陰經脈起於中焦,入大指內廉,出其端。手陽明大腸經起於大指次指之端,俠鼻孔。
所以手太陰肺經脈起於中焦,進入大拇指內側,從指端出來。手陽明大腸經起於大拇指與食指之間的指端,挾行於鼻孔兩側。
原文
足陽明胃經起於鼻之交頞中,入大指間,出其端。足太陰脾經起於大指之端,注心中。
足陽明胃經起於鼻子的交接之處頞中,進入大拇指之間,從指端出來。足太陰脾經起於大拇指的指端,注入心中。
原文
手少陽心經起於心中,入掌後廉小指之內,出其端。
手少陰心經起於心中,進入掌後內側小指之內,從指端出來。
原文
手太陽小腸經,起小指之端,抵鼻至目內眥,斜絡於顴。
手太陽小腸經,起於小指指端,到達鼻部至眼內角,斜行連絡於顴骨。
原文
足太陽膀胱經,起於目內眥,至小指外側,出其端。足少陰腎經,起於小指之下,注胸中。
足太陽膀胱經,起於眼內角,到達小趾外側,從指端出來。足少陰腎經,起於小趾之下,注入胸中。
手厥陰心包絡經,起於胸中,沿著小指與食指之間出於指端。
手少陽三焦經,起於小指與食指之間的指端,到達眼外角。
原文
足少陽膽經,起於目銳眥,入大指循岐骨內,貫爪甲,出三毛。
足少陽膽經,起於眼外角,進入大拇指,沿著歧骨內側,穿過爪甲,出於三毛之處。
原文
足厥陰肝經,起於大指聚毛之際,上注肺中,是以寅時注於肺,卯時注於大腸,辰時注於胃,巳時注於脾,午時注於心,未時注於小腸,申時注於膀胱,酉時注於腎,戌時注於心包絡,亥時注於三焦,子時注於膽,丑時注於肝,寅時復注於肺。上合雞鳴,下應潮水,其氣與天地同流。
足厥陰肝經,起於大拇指聚毛之處,向上注入肺中。因此在寅時注入肺,卯時注入大腸,辰時注入胃,巳時注入脾,午時注入心,未時注入小腸,申時注入膀胱,酉時注入腎,戌時注入心包絡,亥時注入三焦,子時注入膽,丑時注入肝,寅時再注入肺。向上合於雞鳴時分,向下應於潮水,其氣與天地同流。
原文
加一至則熱,減一至則寒,上魚際為溢,入尺為覆。
加一至則發熱,減一至則發寒,脈象上越魚際叫做溢,往下深入尺部叫做覆。
原文
手之三陽從手走頭,足之三陽從頭走足,是高能接下也。
手三陽經從手走向頭,足三陽經從頭走向足,這是上面能接於下面。
原文
足之三陰從足走腹,手之三陰從腹走手,是下能走上也。故上下升降而為和。易曰:天道下濟而光明,地道卑而上升。又曰:山澤通氣,望氣寄於辛,用於寅。
足三陰經從足走入腹,手三陰經從腹走入手,這是下面能走上。所以上下升降而成為和諧。《易經》說:天道向下濟助而光明,地道卑微而上升。又說:山澤之氣相通,望氣寄於辛位,運用在寅時。
原文
平旦始,從中焦注循天之紀,左旋至五,而晝夜通行五十度,周行八百一十丈,血隨氣而上行,殊不見又有潤下之意。經云:氣主響之,升也;血主濡之,潤也。書曰:水曰潤下。
從清晨開始,從中焦灌注循行天之常規,向左旋轉至五臟,晝夜通行五十度,周行八百一十丈,血隨氣向上運行,卻看不見又有潤下的意思。經書說:氣主推動,是上升的;血主滋潤,是濡養的。書中說:水是潤下的。
所以血也有下行的本體,如同百川向東流淌,到達大海。
原文
蓋天地之形,如卵橫於東南西北,自然之熱。岐伯曰:地為人之下,太虛之中。又曰:大氣舉之也。是地如卵黃在其中矣。又曰:地者,所以載生成之形類。易曰:坤厚載物,德合無疆。信乎!天包地形如卵焉。人首之上,為天之天;足之下,為地之天。人之浮於地之上,如地之浮於太虛之中也。氣之西,始於寅,終於子醜。血之東,根於辛,納於乙,相隨往來不息。獨缺於乾巽,為天地之門戶也。
天地之形狀,如同卵橫置於東南西北之中,自然而然地溫熱。岐伯說:地在人之下,太虛之中。又說:有大氣舉起它。這樣地如同卵黃在中間。又說:地,是用來承載生成的有形萬物的。《易經》說:坤厚載物,德合無疆。相信吧!天包裹地的形狀如同卵。人頭之上,是天之天;足之下,是地之天。人浮在地的上面,如同地浮在太虛之中。氣之西行,始於寅,終於子丑。血之東行,根源於辛,歸納於乙,相隨往來不停。唯獨缺於乾與巽,是天地的門戶。
原文
戌土屬乾,巳土屬累,故曰六戌為天門,六巳為地戶。
戌土屬乾,巳土屬巽,所以說六戌為天門,六巳為地戶。
原文
經云:天地者,萬物之上下;左右者,陰陽之道路。氣血者,父母也;父母者,天地也。
經書說:天地,是萬物的上下;左右,是陰陽的道路。氣血,是父母;父母,就是天地。
原文
氣血周流於十二經,總包六子於其中,六氣,五行是也,無形者,包有形也,而天總包地。
氣血周流於十二經脈,總括包涵六子在其中,六氣,就是五行,無形的包涵有形的,而天總括包含地。
原文
天左行,而西氣隨之;百川並進,而東血隨之。是以處百病,決死生,候此而已。
天向左運行,而西面的氣隨之;百川並列前進,而向東的血隨之。因此診治百病,決定死生,診察這個罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。