醫學碎金

卷之二

卷之二(1-1)

卷之二45
原文
四時之氣,人或感之,有此之傷春傷於風,邪氣留連,至夏乃為洞泄。夏傷於暑,至秋髮為痎瘧。秋傷於濕,至冬,上逆而咳,發痿厥。冬傷於寒,至春,必溫病。以上四時之氣,更傷五臟。
白話
四季的氣候,人如果感受了它,就會有這種傷害:春天被風邪所傷,邪氣滯留不去,到了夏天就會發生洞泄。夏天被暑邪所傷,到了秋天就會發作為瘧疾。秋天被濕邪所傷,到了冬天就會氣上逆而咳嗽,發展成痿厥。冬天被寒邪所傷,到了春天必定會發生溫病。以上四季的氣邪,會交替傷害五臟。
原文
聲言衣食水聲如從室中言者,是中氣之濕也。言如微,終日乃復言者,此奪氣也。
白話
聲音言語像從室中傳出那樣低沉不清的,這是中氣有濕。言語微弱,過了一整天才能重複說話的,這是氣被奪失。
原文
衣被不欲,言語善惡,不避親疏者,此神明之亂也。
白話
不想要穿衣蓋被,言語善惡不分,不避諱親疏關係的,這是神明混亂的表現。
原文
食廩不藏者,是門戶不要也。(要者,謂不禁要。)
白話
飲食不能收藏的,這是門戶不能約束。(要,是指不能禁約。)
原文
水泉不止者,是膀胱不藏也。(水泉,謂前陰流注也。)人身之表裡病見頭者,精明之府。頭傾視深,精神將奪矣。背者,胸中之府。背曲肩垂,府將壞矣。腰者,腎之府。轉搖不能,腎將憊矣。
白話
小便不止的,這是膀胱不能收藏。(水泉,指前陰流注。)人身的表裡病證表現在頭部,頭是精明的府。頭傾斜、目光深陷,精神將要被奪了。背是胸中的府。背彎曲、肩下垂,府將要敗壞了。腰是腎的府。不能轉動搖動,腎將要疲憊了。
原文
膝者,筋之府。屈伸不能,行則僂附,筋將憊矣。
白話
膝蓋是筋的府。不能屈伸,行走時彎腰依附,筋將要疲憊了。
原文
骨者,髓之府。不能久立,行則振掉,骨將憊矣。
白話
骨是髓的府。不能久站,行走時身體搖晃,骨將要疲憊了。
原文
(得強則生,失強則死。)人之夢寐陰盛則夢涉大水恐懼;陽盛則夢大火燔灼。
白話
(得到強健就能生存,失去強健就會死亡。)人在睡夢中,陰氣盛就夢見涉越大水而恐懼;陽氣盛就夢見大火焚燒灼熱。
原文
陰陽俱盛,則夢相殺毀傷。上盛則夢飛,下盛則夢墮。甚飽則夢與,甚飢則夢取。肝氣盛則夢怒,肺氣盛則夢哭。短蟲多則夢聚眾,長蟲多則夢相擊毀傷。故人臥血歸於肝
白話
陰陽都盛,就夢見互相殺戮毀傷。上部盛就夢見飛翔,下部盛就夢見墜落。過飽就夢見給予,過飢就夢見索取。肝氣盛就夢見發怒,肺氣盛就夢見哭泣。短蟲多就夢見聚眾,長蟲多就夢見互相擊打毀傷。所以人躺臥時血歸於肝臟。
原文
心主血,肝藏血,動則血行於周身;靜則血歸於肝。故肝藏血也。
白話
心主導血,肝儲藏血,活動時血運行於全身;靜止時血回歸於肝臟。所以肝藏血。
原文
又曰:肝得血而能視,足得血而能步,掌得血而能握,指得血而能攝。
白話
又說:肝得到血才能看東西,腳得到血才能行走,手掌得到血才能握持,手指得到血才能攝取。
原文
又曰:開鬼門(謂發其汗也),潔淨府(謂利水道也),去宛陳莝(謂去積久之物也)。
白話
又說:開鬼門(指發汗),潔淨府(指通利水道),去宛陳莝(指去除積聚已久的東西)。
原文
又曰:清陽實四肢,濁陰歸六腑。(四肢外動,故清陽實之;六腑內化,故濁陰歸之。)
白話
又說:清陽充實四肢,濁陰歸於六腑。(四肢在外活動,所以清陽充實它們;六腑在內消化,所以濁陰歸於它們。)
原文
又曰:水為陰,火為陽,陽為氣,陰為味。味歸形,形歸氣,氣歸精,精歸化。精食氣,形食味,氣化精,生味和形長。
白話
又說:水屬陰,火屬陽,陽化為氣,陰化為味。味歸養形體,形體歸養氣,氣歸養精,精歸於化生。精依賴氣,形體依賴味,氣化生精,味和諧則形體生長。
原文
又曰:陰勝則陽病,陽勝則陰病;陽勝則熱,陰勝則寒,則一意也。
白話
又說:陰氣偏勝則陽氣生病,陽氣偏勝則陰氣生病;陽氣偏勝則發熱,陰氣偏勝則發寒,這是同一個道理。
原文
又曰:重寒則熱,重熱則寒。寒傷形,熱傷氣。
白話
又說:重複的寒會轉為熱,重複的熱會轉為寒。寒邪傷害形體,熱邪傷害氣。
原文
氣傷痛,形傷腫,故先痛而後腫者,氣傷形也。先腫而後痛者,形傷氣也。
白話
氣受傷則疼痛,形體受傷則腫脹,所以先疼痛後腫脹的,是氣先傷及形體。先腫脹後疼痛的,是形體先傷及氣。
原文
風勝則動,熱勝則腫,燥勝則乾,寒勝則浮,濕勝則濡泄。
白話
風邪偏勝則動搖,熱邪偏勝則腫脹,燥邪偏勝則乾燥,寒邪偏勝則浮腫,濕邪偏勝則濡泄。
原文
又曰:清氣在下則生飧泄,濁氣在上則生䐜脹。清氣者,熱氣也。在下則穀不化,故飧泄。濁氣者,寒氣也。在上則氣不散,故脹滿也。
白話
又說:清氣在下就會發生完穀不化的泄瀉,濁氣在上就會發生腹部脹滿。清氣是熱氣,在下則穀物不能消化,所以泄瀉。濁氣是寒氣,在上則氣不散,所以脹滿。
原文
又曰:清氣出上竅,濁陰出下竅。(陽本乎天者,親上;陰本乎地者,親下。各從其類也。)上竅謂耳目口鼻,下竅謂前陰後陰。
白話
又說:清氣從上竅排出,濁陰從下竅排出。(陽氣本於天,親近上部;陰氣本於地,親近下部。各自依從其同類。)上竅指耳目口鼻,下竅指前陰和後陰。
原文
又曰:清陽發腠理,濁陰走五臟。腠理謂滲泄之門,故清陽可以發散;濁陰為五臟包藏之所,故濁陰可以走之。
白話
又說:清陽發散於腠理,濁陰運行於五臟。腠理是滲泄的門戶,所以清陽可以發散;濁陰是五臟包藏的地方,所以濁陰可以運行到那裡。
原文
又曰:結陽腫四肢,結陰者便血。陰陽結,邪多陰少陽。曰:石水少腹腫,二陽結,為之消。二陽結,謂胃與大腸俱熱結也。(熱則喜消水穀也。)
白話
又說:陽氣結聚則四肢腫脹,陰氣結聚則便血。陰陽都結聚,邪氣多而陰氣少陽氣少。說:石水病少腹腫脹,二陽結聚,成為消渴。二陽結聚,指胃與大腸都有熱結。(熱則容易消化水穀。)
原文
又曰:三陽結,謂之隔。(三陽結謂小腸、膀胱、熱結也,故隔塞而不便瀉)
白話
又說:三陽結聚,稱為隔。(三陽結聚指小腸、膀胱有熱結,所以隔塞而不通便泄瀉。)
原文
又曰:三陰結謂之水。(三陰結,謂脾肺寒結也,故則氣化為水。)
白話
又說:三陰結聚稱為水病。(三陰結聚,指脾肺有寒結,所以氣化為水。)
原文
又曰:一陰一陽結,謂之喉閉。(一陰謂心脈,一陽謂三焦脈,二經之脈並絡喉。熱氣內結則患喉痹。)
白話
又說:一陰一陽結聚,稱為喉閉。(一陰指心脈,一陽指三焦脈,這兩條經脈都絡於喉嚨。熱氣在內結聚就會患喉痹。)
原文
又曰:陰搏陽別,謂之有子。(陰謂尺中也,陽謂寸口也。搏謂結於手也,尺脈與寸口殊別,則為有子。何者?謂陰中有別陽故也。)
白話
又說:陰脈搏動而與陽脈分別,稱為有孕。(陰指尺脈,陽指寸口脈。搏動指結於手,尺脈與寸口脈明顯不同,就是有孕。為什麼?因為陰中有別陽的緣故。)
原文
又曰:陰陽虛腸闢死。(闢:陰也。謂胃氣不留,故腸間弗禁,倉庫不廉,則真氣竭絕,故死。闢:作澼。)
白話
又說:陰陽俱虛而腸闢則死。(闢:陰。指胃氣不能留存,所以腸道不能禁約,倉庫不廉潔,則真氣耗竭,所以死。闢:通澼。)
原文
又曰:陰虛陽搏,謂之崩。(陰脈不足,陽脈有餘,故崩血下心。)
白話
又說:陰虛而陽脈搏動,稱為崩漏。(陰脈不足,陽脈有餘,所以崩血下出。)
原文
又曰:色者,神之旗。臟者,神之舍。故神去則臟敗,臟敗則色見異常之死候也。
白話
又說:面色是神的旗幟。五臟是神的居所。所以神離去則臟腑敗壞,臟腑敗壞則面色出現異常的死候。
原文
又曰:飲食飽甚,汗出於胃;驚而奪精,汗出於心;持重遠行,汗出於腎;疾走恐懼,汗出於肝;搖體勞苦,汗出於脾。
白話
又說:飲食過飽,汗從胃出;驚嚇而奪失精氣,汗從心出;持重遠行,汗從腎出;疾走恐懼,汗從肝出;搖動身體勞苦,汗從脾出。
原文
又曰:邪氣盛則實,精氣奪則虛。氣虛者,肺虛也;氣逆者,足寒也。重實者,脈與氣俱實也。重虛者,脈虛、氣虛、尺虛是也。
白話
又說:邪氣盛則為實,精氣被奪則為虛。氣虛是肺虛;氣逆是腳寒。重實是脈與氣都實。重虛是脈虛、氣虛、尺脈虛。
原文
又曰:陽者,天氣也。主外。地者,陰氣也。主內。
白話
又說:陽是天之氣,主管外部。地是陰之氣,主管內部。
原文
故陽道實,陰道虛,若犯賊風虛邪者,陽受之。飲食不節,起居不時者,陰受之。陽受之則入六腑;陰受之則入五臟。入六腑則身熱,不時臥,上為喘呼。入五臟則填滿閉塞,下為飧泄,久為腸澼。
白話
所以陽道充實,陰道空虛,如果遭受賊風虛邪,陽分承受它。飲食不節制,起居不按時,陰分承受它。陽分承受就進入六腑;陰分承受就進入五臟。進入六腑就身體發熱,不能按時臥睡,在上則為喘呼。進入五臟就脹滿閉塞,在下則為完穀不化的泄瀉,日久成為腸澼。
原文
故喉主天氣,咽主地氣,故陽受風氣,陰受濕氣。
白話
所以喉嚨主管天氣,咽部主管地氣,因此陽分接受風氣,陰分接受濕氣。
原文
故傷於風者,上先受之;傷於濕氣者,下先受之。
白話
所以被風邪所傷的,上部先受邪;被濕氣所傷的,下部先受邪。
原文
又曰:熱傷氣,寒傷血。清陽上天,濁陰歸地。陽化氣,陰成形。寒極生熱,熱極生寒。
白話
又說:熱邪傷氣,寒邪傷血。清陽上升於天,濁陰歸於地。陽化為氣,陰形成形體。寒到極點會產生熱,熱到極點會產生寒。
原文
寒氣生濁,熱氣生清,陽生陰長,陽殺陰藏。故清陽為天,濁陰為地。地氣上為云,天氣下為雨。雨出地氣,云出天氣。三才以肖人
白話
寒氣產生濁,熱氣產生清,陽生則陰長,陽殺則陰藏。所以清陽成為天,濁陰成為地。地氣上升為雲,天氣下降為雨。雨出自地氣,雲出自天氣。三才以此類比於人。
原文
頭以配天,足以象地,五藏中傍人事。故天氣通於肺,地氣通於嗌,風氣通於肝,雷氣通於心,穀氣通於脾,雨氣通於腎。
白話
頭部配天,腳部象地,五臟居中比傍人事。所以天氣通於肺,地氣通於咽喉,風氣通於肝,雷氣通於心,穀氣通於脾,雨氣通於腎。
原文
六經為川,腸胃為海,九竅為水,以天地為之陰陽。
白話
六經如同河流,腸胃如同大海,九竅如同水,以天地作為它的陰陽。
原文
陽之汗,以天地之雨名之;陽之氣,以天地之疾風名之。暴氣象雷,逆氣象陽。
白話
陽的汗,用天地的雨來命名;陽的氣,用天地的疾風來命名。暴氣像雷,逆氣像陽。
原文
二陽之病,發心脾。有不得隱曲,故女子不月
白話
二陽的疾病,發於心脾。有不能行隱曲之事,所以女子月經不來。
原文
二陽:謂手陽明大腸,足陽明之經脈也。隱曲:謂隱蔽,委曲之事也。
白話
二陽:指手陽明大腸經、足陽明胃經。隱曲:指隱蔽、委曲的事情。
原文
夫腸胃發病,心脾受之,心受之則血不流;脾受之則味不化;血不流故女子不月;味不化則男子少精。是以隱曲之事不能為也。
白話
腸胃發病,心脾受其影響,心受影響則血不流通;脾受影響則水穀精微不化;血不流通所以女子月經不來;水穀精微不化則男子精少。因此隱曲之事不能進行。
原文
又曰:精不足者,補之以味,由是觀之,則味不化而精氣少也。又曰:胞胎者,繫於腎。又曰:月事不來者,胞脈閉也。胞脈者,屬於心而絡於胞中。
白話
又說:精不足的,用厚味來補益,由此看來,那麼味不化就會精氣少。又說:胞胎繫於腎。又說:月經不來的,是胞脈閉塞。胞脈屬於心而絡於胞中。
原文
令氣上迫肺,心氣不得下通,故月事不來,此其意也。治病次第識其高下治法
白話
使氣上迫於肺,心氣不能向下通達,所以月經不來,就是這個道理。治病的次序要辨識其高下治法。