奇方類編

甲疽延爛

甲疽延爛

甲疽延爛4
原文
《崔氏方》治甲疽,或因割甲傷肌,或因甲長侵肉遂成瘡腫,黃水浸淫相染,五指俱爛,漸上腳趺,泡漿四邊起,如火燒瘡,日夜怪憎醫不能療。綠礬石五兩,燒盡研末,色如黃丹,收之。
白話
根據《崔氏方》治療甲疽,有的是因為剪指甲時傷到肌肉,有的是因為指甲長長侵入肉裡,於是形成瘡腫,流出黃色的水,浸潤蔓延互相傳染,五個腳指頭都潰爛,漸漸向上蔓延到腳背,水泡在四周出現,像火燒的瘡,日夜疼痛怪異,醫生不能治療。用綠礬石五兩,燒盡後研磨成粉末,顏色像黃丹,收藏起來。
原文
每以鹽湯洗拭,用末厚敷之,軟帛暖裹,當日即汁斷瘡干。每日一遍,鹽湯洗濯。有膿處使淨敷,其痂干處不須近。但有急痛處塗酥少許,令潤,五日即脫。
白話
每次用鹽水清洗擦拭,用粉末厚厚地敷上,用軟布溫暖地包裹,當天就會停止流汁,瘡口乾燥。每天一次,用鹽水清洗。有膿的地方要洗乾淨再敷藥,那些結痂乾燥的地方不需要接近。只有疼痛劇烈的地方塗抹少許酥油,使之濕潤,五天就會脫落。
原文
上痂起依前洗敷,十日痂漸剝盡,軟處或更生白膿泡,即擦破敷之,自然瘥也。
白話
上面的痂起來之後,依照先前的方法清洗敷藥,十天後痂漸漸剝落乾淨,柔軟的地方或者又長出白色膿泡,就擦破再敷藥,自然就會痊癒。
原文
張侍郎病此,臥經六十日,京醫並處方無效,得此方如神。(王燾外臺秘要)
白話
張侍郎得了這個病,臥床經過六十天,京城醫生都開處方無效,得到這個藥方效果如神。(出自王燾《外臺秘要》)