原文傷寒後婦人得病,雖瘥,不可與男合。為病拘急,手足拳,腹痛欲死,丈夫名「陰易」;婦人名「陽易」,速宜汗之即愈。滿四日不可治也。白話提出修訂傷寒之後婦女患病,雖然痊癒,也不可以與男子性交。如果發病,會出現肢體拘攣緊急、手腳蜷縮、腹部劇烈疼痛欲死,男子稱為「陰易」,女子稱為「陽易」。趕快用發汗法就會痊癒。如果超過四天就無法治療了。
原文用乾薑四兩為末,每用半兩,白湯調服,覆被。出汗後,手足伸,即愈。(傷寒類要方)白話提出修訂使用乾薑四兩研磨成粉末,每次使用半兩,用白開水調和服用,蓋上被子。出汗之後,手腳舒展,就會痊癒。(出自《傷寒類要方》)