原文
三尸九蟲之為害,治者不可不知其詳。九蟲之內,三蟲不傳,蝟、蛔、寸白也。
三尸九蟲的危害,治療的人不可不知道詳細情況。九蟲之中,有三種蟲不傳染,就是蝟蟲、蛔蟲、寸白蟲。
那六種蟲,有的是因為臟腑中毒而生成,有的是因為親屬互相感染而傳播。
原文
疾之初,覺精神恍惚,氣候不調,切在戒忌酒色,調節飲食。
疾病初起時,感覺精神恍惚,氣候不調,關鍵在於戒除酒色,調節飲食。
原文
如或不然,五心煩熱,寢汗忪悸,如此十日,頓成羸瘦,面黃光潤,此其症也。
如果不這樣,就會出現五心煩熱、盜汗心悸,這樣十天後,立刻變得消瘦,面色發黃而有光澤,這就是它的症狀。
大致上六種蟲,在十天之內,會遍行四個穴位,周而復始。
原文
病經遇木氣而生,立春一日後方食起,三日一食,五日一退,方其作苦,百節皆痛,蟲之食也。退即還穴醉睡,一醉五日,其病乍靜。
病遇到木氣而產生,立春一天後才開始進食,三天吃一次,五天退一次,當它們作祟時,全身關節都痛,這是蟲在進食。退去就回到穴位醉睡,一醉五天,病就暫時平靜。
原文
候其退醉之時,乃可投符用藥,不然蟲熟於符藥之後,不能治也。一蟲在身中佔十二穴,六蟲共佔七十二穴。
等到它們退去醉睡的時候,才可以施用符咒和藥物,否則蟲對符藥產生耐受之後,就不能治了。一蟲在人體中佔據十二個穴位,六蟲總共佔據七十二個穴位。
原文
一月之中,上十日蟲頭向上,從心至頭遊四穴;中十日蟲頭向內,從心至臍遊四穴;下十日蟲頭向下,從臍至足遊四穴。陽日長雄,陰日長雌。其食先臟腑脂膏,故其色白。
一個月之中,上旬十日蟲頭向上,從心到頭遊走四個穴位;中旬十日蟲頭向內,從心到臍遊走四個穴位;下旬十日蟲頭向下,從臍到足遊走四個穴位。陽日長雄蟲,陰日長雌蟲。它們先吃臟腑的脂肪,所以顏色白。
原文
五臟六腑一經食損,即皮聚毛脫,婦人即月信不行,血脈皆損,不能榮五臟六腑也。七十日後,食人血肉盡,故其蟲黃赤。
五臟六腑一旦被吃損,就會皮膚皺縮毛髮脫落,婦女就會月經不來,血脈都受損,不能營養五臟六腑。七十天後,人體的血肉被吃盡,所以蟲變成黃紅色。
原文
損於肌肉,故亦瘦劣,飲食不為肌膚,筋緩不能收持。
損傷到肌肉,所以人也消瘦衰弱,飲食不能轉化為肌肉,筋骨鬆弛不能收縮控制。
一百二十天以後,血肉被吃盡,所以蟲變成紫色,就開始吃精髓。
原文
傳於腎中食精,故其蟲色黑,食髓即骨痿,不能起於床。
傳到腎中吃精,所以蟲變成黑色,吃骨髓就會骨頭痿軟,不能起床。
各種蟲久後就會長毛,毛色雜亂,凝聚了五臟五行的氣。
原文
傳之三人,即自能飛,其狀如禽,亦多品類。傳入腎經,不可救治。
傳染給三個人後,就能自己飛,形狀像鳥,也有很多種類。傳入腎經,就無法救治。
原文
利藥下蟲後,其蟲色白,可三十日服藥補;其蟲黃赤,可六十日服藥補;其蟲紫黑,此病已極,可百二十日服藥補。
用瀉藥打下蟲後,如果蟲色白,可以服藥補養三十天;蟲色黃赤,可以服藥補養六十天;蟲色紫黑,表示病已到極點,可以服藥補養一百二十天。
原文
又云:蟲頭赤者,食患人肉可治;頭口白者,食患人髓,其病難治,只宜斷後。
又說:蟲頭紅的,吃病人的肉可以治療;蟲頭口白的,吃病人的髓,這種病難治,只適合斷絕後代。
原文
故經曰:六十日者,十得七八;八十日內治者,十得三四。過此以往,未知生全,但可為子孫除害耳。
所以經上說:六十天內治療的,十個能救七八個;八十天內治療的,十個能救三四個。超過這個時間,不知道能否保全生命,只能為子孫除去禍害罷了。
原文
第一代為初癆病,謂初受其疾,不測病原,酒食加餐,漸覺羸瘦,治療蹉跎,乃成重病。醫人不詳其故,誤藥多死。
第一代是初癆病,指最初感染疾病,不知道病原,酒食增加,漸漸覺得消瘦,治療延誤,就成了重病。醫生不清楚原因,用藥錯誤多會死亡。
原文
此蟲形如嬰兒,背上毛長三寸,在人身中此蟲形如鬼形,變動在人臟腑中此蟲形如蝦蟆,變動在人臟腑中
此蟲形狀像嬰兒,背上有毛長三寸;在人身中,此蟲形狀像鬼形,變動在人臟腑中;此蟲形狀像蝦蟆,變動在人臟腑中。
原文
以上諸蟲,在人身中縈著之後,或大或小,令人夢寐顛倒,魂魄飛揚,精神離散,飲食不減,形容漸羸,四肢痠疼,百節勞倦,憎寒壯熱,背膊拘急,頭腦疼痛,口苦舌乾,面無顏色,鼻流清涕,虛汗常多,行步艱難,眼睛多痛。
以上各種蟲,在人體中纏繞之後,或大或小,使人夢寐顛倒,魂魄飛揚,精神離散,飲食不減,但身體漸漸消瘦,四肢痠痛,全身關節疲勞倦怠,怕冷發燒,背膊拘緊,頭腦疼痛,口苦舌乾,面色無華,鼻流清涕,虛汗常多,行步艱難,眼睛常痛。
原文
其蟲遇丙丁日食起,醉歸心俞穴中,四穴輪轉,周而復始。候蟲大醉,方可醫灸。取出蟲後,用藥補心。(用守靈散。)
這種蟲在丙丁日進食,醉後回到心俞穴中,四個穴位輪轉,周而復始。等蟲大醉,才可以醫治針灸。取出蟲後,用藥補心。(用守靈散。)
原文
第二代為覺癆病,謂傳受此病已覺病者。患人乃自知夜夢不祥,與亡人為伴侶,醒後全元。
第二代是覺癆病,指傳染此病後已感覺到病症的人。病人自己知道夜夢不祥,與死人為伴侶,醒後全無。
情緒思維昏沉如醉,神識不安,所吃的食物味道就成為禍患。
原文
或氣痰發動,風毒所加,四體不和,心胸滿悶,日漸羸瘦,骨節乾枯,或嘔酸水,或是醋心,唇焦口苦,鼻塞胸痛,背膊痠疼,虛汗常出,腰膝刺痛。
或者氣痰發作,風毒侵襲,四肢不和,心胸滿悶,日漸消瘦,骨節乾枯,或者嘔吐酸水,或者胃酸上泛,唇焦口苦,鼻塞胸痛,背膊痠疼,虛汗常出,腰膝刺痛。
這樣的病症,必須及早醫治,耽誤時間難以治療,導致傷損性命。
原文
此蟲形如亂絲,長三寸許,在人臟腑中此蟲形如蜈蚣,或似守宮,在人臟腑中此蟲形如蝦蟹,在人臟腑中
此蟲形狀像亂絲,長約三寸;在人臟腑中,此蟲形狀像蜈蚣,或者像守宮;在人臟腑中,此蟲形狀像蝦蟹,在人臟腑中。
原文
以上諸蟲,在人身中,令人氣喘,唇口多幹,咳嗽憎寒,心煩壅滿,毛髮焦落,氣脹吞酸,津液漸衰。
以上各種蟲,在人體中,使人氣喘,唇口乾燥,咳嗽怕冷,心煩胸悶,毛髮焦枯脫落,氣脹吞酸,津液逐漸衰竭。
原文
次多虛渴,鼻流清水,四肢將虛,臉赤面黃,皮膚枯瘦,腰膝無力,背脊痠痛,吐血唾膿,語言不利,鼻塞頭痛,胸膈多痰。重者心悶吐血,僵仆在地,不能自知。
其次多虛渴,鼻流清水,四肢將要虛弱,臉紅面黃,皮膚枯瘦,腰膝無力,背脊痠痛,吐血唾膿,語言不流利,鼻塞頭痛,胸膈多痰。嚴重者心悶吐血,僵僕在地,不能自知。
原文
其蟲遇庚辛日食起,醉歸肺俞穴中,四穴輪轉,周而復始。俟蟲大醉,方可治醫。取出其蟲,補肺則瘥。(用虛成散。)
這種蟲在庚辛日進食,醉後回到肺俞穴中,四個穴位輪轉,周而復始。等蟲大醉,才可以治療。取出其蟲,補肺就會痊癒。(用虛成散。)
原文
日漸消瘦,頓改容顏,密密惚惚不寧,日日恓惶,夜夜憂死,不遇良醫,就死伊邇。
日漸消瘦,容貌大改,恍惚不安,日日惶恐,夜夜憂死,碰不到良醫,離死不遠。
原文
此蟲形如蚊蟣,俱遊人臟腑中此蟲形如蜣螂,大如碎血片,在人臟中此蟲形如刺蝟,在人腹中
此蟲形狀像蚊蚋,都遊走在人臟腑中;此蟲形狀像蜣螂,大小如碎血片,在人臟中;此蟲形狀像刺蝟,在人腹中。
原文
以上諸蟲,在人身中,令人三焦多昏,日常思睡,嘔吐苦汁,或吐清水,或甜或苦,黏涎常壅,腹脹虛鳴,臥後多驚,口鼻生瘡,唇黑麵青,日漸消瘦,情神恍惚,魂魄飛揚,飲食不消,氣咽聲干,目多昏淚。
以上各種蟲,在人體中,使人三焦昏沉,日常想睡,嘔吐苦汁,或者吐清水,味道或甜或苦,黏涎經常壅塞,腹脹虛鳴,臥後多驚,口鼻生瘡,唇黑麵青,日漸消瘦,精神恍惚,魂魄飛揚,飲食不消化,氣咽聲乾,眼睛多昏淚。
原文
其蟲遇庚寅日食起,醉歸厥陰穴中,四穴輪轉,周而復始。俟蟲大醉,方可治取。蟲出之後,補氣即瘥。
這種蟲在庚寅日進食,醉後回到厥陰穴中,四個穴位輪轉,周而復始。等蟲大醉,才可以治療取出。蟲出來之後,補氣就會痊癒。
原文
第四代此蟲形如亂絲,在人腹腑中此蟲形如豬肺,在人腹內之中此蟲形如蛇虺,在人五臟之中
第四代:此蟲形狀像亂絲,在人腹腑中;此蟲形狀像豬肺,在人腹內之中;此蟲形狀像毒蛇,在人五臟之中。
原文
以上諸蟲,在人身中,令人臟腑虛鳴,嘔逆傷中,痃癖氣塊,憎寒壯熱,肚大筋生,腰背疼痛,或虛或瘦,瀉痢無時,行履困重,四肢憔悴,上氣喘急,口苦舌乾,飲食及水過多,要吃酸鹹之物。
以上各種蟲,在人體中,使人臟腑虛鳴,嘔吐呃逆傷中,有痃癖氣塊,怕冷發燒,肚大筋生,腰背疼痛,或虛或瘦,腹瀉痢疾不定時,行走困重,四肢憔悴,上氣喘急,口苦舌乾,飲食及喝水過多,要吃酸鹹之物。
原文
其蟲遇戊巳日食起,醉歸脾俞穴中,四穴輪轉,周而復始。俟蟲大醉,方可治取。蟲出之後,補脾為瘥。
這種蟲在戊巳日進食,醉後回到脾俞穴中,四個穴位輪轉,周而復始。等蟲大醉,才可以治療取出。蟲出來之後,補脾就會痊癒。
原文
(用魂停散。)第五代此蟲形如鼠,似小瓶,渾無表裡背面此蟲形如有頭無足、有足無頭此蟲變動形如血片,在於陽宮
(用魂停散。)第五代:此蟲形狀像老鼠,像小瓶子,完全沒有表裡背面;此蟲形狀像有頭無足、有足無頭;此蟲變動形狀像血片,在於陽宮。
原文
以上諸蟲,入肝經而歸腎,得血而變更也。令人多怒氣逆,筋骨拳攣,四肢解散,唇黑麵青,憎寒壯熱,腰背疼痛,起坐無力,頭如斧斫,眼睛時痛,翳膜多淚,背膊刺痛,力乏虛羸,手足乾枯,臥著床枕,不能起止,有似風中,肢體頑麻,腹內多痛,眼見黑花,忽然倒地,不省人事,夢寐不祥,覺來遍體虛汗,或有面色紅潤如平時者,或有通靈而言未來事者。
以上各種蟲,進入肝經而歸於腎,得到血而變化。使人多怒氣逆,筋骨拘攣,四肢鬆散,唇黑麵青,怕冷發燒,腰背疼痛,起坐無力,頭像被斧頭砍一樣,眼睛時常疼痛,翳膜多淚,背膊刺痛,乏力虛弱,手足乾枯,臥床不起,不能活動,好像中風,肢體頑麻,腹內多痛,眼見黑花,忽然倒地,不省人事,夢寐不祥,醒來遍體虛汗,或者面色紅潤像平時一樣,或者有通靈而說未來之事。
原文
其蟲遇癸未日食起,醉歸肝俞穴中,四穴輪轉,周而復始。俟蟲大醉,方可醫救。取蟲出後,補肝乃瘥。(用金明散。)
這種蟲在癸未日進食,醉後回到肝俞穴中,四個穴位輪轉,周而復始。等蟲大醉,才可以醫救。取出蟲後,補肝就會痊癒。(用金明散。)
原文
第六代蟲有翅足全者,能千里傳疰,所謂飛屍,不以常法治也。
第六代蟲有翅膀腳都齊全的,能夠千里傳染,所謂飛屍,不能用常法醫治。
原文
以上諸蟲,在人身中,居於腎臟,透連脊骨,令人思食,百味要吃,身體危羸,腰膝無力,髓寒骨熱,四體乾枯,眼見火生,或多黑暗,耳內虛鳴,陰汗燥癢,冷汗如油,夢多鬼交,小便黃赤,醒後昏沉,臍下結硬,或奔心腹,看物如豔,心腹悶亂,骨節疼痛,食物進退,有時喘嗽。
以上各種蟲,在人體中,居於腎臟,穿透連接脊骨,使人想吃東西,各種味道都要吃,身體危弱消瘦,腰膝無力,髓寒骨熱,四肢乾枯,眼見火光,或者多見黑暗,耳內虛鳴,陰部汗出燥癢,冷汗如油,夢多鬼交,小便黃赤,醒後昏沉,臍下結硬,或者衝向心腹,看東西像豔麗,心腹悶亂,骨節疼痛,飲食時好時壞,有時喘嗽。
原文
其蟲遇醜亥日食起,醉歸腎俞穴中,四穴輪轉,周而復始。俟蟲大醉,方可醫治。取蟲後,補腎填精瘥。
這種蟲在醜亥日進食,醉後回到腎俞穴中,四個穴位輪轉,周而復始。等蟲大醉,才可以醫治。取出蟲後,補腎填精就會痊癒。
原文
(用育嬰散。)此蟲形如馬尾,有兩條,一雌一雄此蟲形如龜鱉,在人五臟中此蟲形如爛面,或長或短,或如飛禽天靈蓋散
(用育嬰散。)此蟲形狀像馬尾,有兩條,一雌一雄;此蟲形狀像龜鱉,在人五臟中;此蟲形狀像爛面,或長或短,或像飛禽;天靈蓋散。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。