不居集

病後調治

治案

病後調治13
原文
《推蓬寤語》云:人生類以眠臥為晏息,飲食為頤養。
白話
《推蓬寤語》說:人們普遍把睡眠當作休息,把飲食當作滋養身體。
原文
不知睡臥,最不可嗜,禪家以為六慾之首,嗜臥則損神氣。
白話
卻不知道睡眠最不可以貪戀,禪家認為這是六種慾望之首,貪睡會損耗精神元氣。
原文
飲食不可過多,多能抑塞,陽氣不能上升,將以養生,實以殘生也。
白話
飲食不可以過量,吃多了會導致氣機阻滯,陽氣無法上升,原本想用來養生,實際上卻是在傷害生命。
原文
君子夙興夜寐,常使清明在躬,淡餐少食,常使腸胃清虛,則神氣周流,陰陽得位,此最養生之大要。
白話
有德行的人早起晚睡,經常保持神志清明在身,飲食清淡少量,常使腸胃清淨空虛,這樣精神元氣就能周流全身,陰陽各安其位,這是最重要的養生原則。
原文
《家語》曰:人有三死,而非其命也,己自取也。
白話
《家語》說:人有三種死亡,並不是因為天命,而是自己招來的。
原文
夫寢處不時,飲食不節,逸勞過度者,疾苦殺之。
白話
那些作息不按時、飲食不節制、安逸或勞累過度的人,疾病痛苦就會殺死他們。
原文
《莊子》云:夫畏途者。十殺一人,則父子兄弟相戒,必盛卒徒而後敢出焉,不亦智乎?
白話
《莊子》說:對於危險的道路,如果十個人中有一個人被殺,父子兄弟就會互相告誡,一定要聚集眾多隨從才敢出行,這不是很明智嗎?
原文
故人之所畏者,衽席之上,飲食之間,而不知戒者,過也。
白話
所以人們真正應該畏懼的,是在枕席之上(指房事)和飲食之間,卻不知道要警戒,這是過錯啊。
原文
柳公權度年八十九,或問之,曰:吾不以脾胃暖冷物、熟生物,不以元氣佐喜怒,氣常溫耳。
白話
柳公權享年八十九歲,有人問他長壽之道,他說:我不讓脾胃去溫熱冰冷的食物、煮熟生冷的東西,不用元氣去助長喜怒的情緒,只是讓元氣保持溫和罷了。
原文
薛氏治一男子,素不善調攝,吐痰口乾,飲食不美,服化痰行氣之劑,胸滿腹脹,痰涎愈甚;服導痰理脾之劑,肚腹膨脹,二便不便;服分氣利水之劑,腹大腳痛,不能睡臥;服破血消導之劑,兩足皆腫,脈浮大不及於寸口。
白話
薛氏治療一名男子,他平時不善於調養,出現吐痰、口乾、食慾不佳的症狀,服用化痰行氣的藥方後,反而胸悶腹脹,痰涎更多;服用導痰理脾的藥方後,肚子脹大,大小便不順暢;服用分氣利水的藥方後,腹部脹大、腳痛,無法躺臥;服用破血消導的藥方後,雙腳都腫起來,脈象浮大,但寸口脈卻摸不到。
原文
朝用《金匱》加減腎氣丸,夕用補中益氣湯煎送前丸,月餘諸症漸退,飲食漸進。
白話
早上使用《金匱》加減腎氣丸,晚上用補中益氣湯煎煮送服前藥丸,一個多月後各種症狀逐漸消退,飲食也漸漸增加。
原文
再用八味丸、補中益氣湯,月餘能轉側,又兩月而能步履。卻服大補湯、還少丹,又半載而康。
白話
之後再用八味丸、補中益氣湯,一個多月後能夠翻身,又過了兩個月能夠行走。接著服用大補湯、還少丹,又過了半年而康復。
原文
後若稍失調,其症如前,仍用前藥治之,亦即愈。
白話
後來如果稍微失調,症狀又像從前一樣,仍然用之前的藥物治療,也就痊癒了。