不居集

諸漏

九漏

諸漏16
原文
—曰狼漏。始發於頸,腫,無頭有根,起於缺盆之上,延連耳根腫大。此得之憂患,氣上不得下,其根在肝。(一作肺。) 空青主之,商陸為之佐。
白話
第一種叫做狼漏。最初發作於頸部,腫脹,沒有頭部但有根部,起於鎖骨上窩之上,蔓延連接到耳根腫大。這是因為憂愁患難,氣往上衝而無法下降,其病根在肝臟。(一說在肺。)空青是主治藥物,商陸作為輔助藥材。
原文
二曰鼠漏。始發於頸,無頭尾,如鼷鼠,使人寒熱脫肉。此得之食,有鼠毒不去,其根在胃。貍骨主之,知母為之佐。
白話
第二種叫做鼠漏。最初發作於頸部,沒有頭部和尾部,像鼷鼠一樣,使人發冷發熱、肌肉消瘦。這是因為飲食中帶有鼠毒沒有去除,其病根在胃。貍骨是主治藥物,知母作為輔助藥材。
原文
三曰螻蛄漏。始發於頸項,狀如腫。此得之食瓜果,實毒不去,其根在大腸。荏子主之,桔梗為之佐。
白話
第三種叫做螻蛄漏。最初發作於頸項部位,形狀像腫塊。這是因為吃了瓜果,果實的毒素沒有去除,其病根在大腸。荏子是主治藥物,桔梗作為輔助藥材。
原文
四曰蠱漏,始發於頸,瘰癧三四處俱相連,已潰,此得之飲流水中,有風毒不去,其根在脾。雄黃主之,黃芩為之佐。又名蜂漏。
白話
第四種叫做蠱漏,最初發作於頸部,瘰癧三、四處都相互連接,已經潰爛。這是因為喝了流動的水,水中有風毒沒有去除,其病根在脾臟。雄黃是主治藥物,黃芩作為輔助藥材。又名蜂漏。
原文
五曰蚍蜉漏。始發於頸,初得如傷寒。此得之食中有蚍蜉毒不去,其根在腎。礬石主之,防風為之使。
白話
第五種叫做蚍蜉漏。最初發作於頸部,剛開始像傷寒一樣。這是因為食物中有蚍蜉的毒素沒有去除,其病根在腎臟。礬石是主治藥物,防風作為引經藥。
原文
六曰蠐螬漏。始發於項下,無頭尾,如棗核塊,累累生皮中,使人寒熱心滿。此得之因喜怒哭泣,其根在心。礬石主之,白朮為之佐。
白話
第六種叫做蠐螬漏。最初發作於頸部下方,沒有頭部和尾部,像棗核大小的塊狀,一層層生長在皮膚中,使人發冷發熱、胸口脹滿。這是因為喜怒哀樂哭泣所致,其病根在心臟。礬石是主治藥物,白朮作為輔助藥材。
原文
七曰浮沮漏。始發於頸,如兩指,使人寒熱欲臥。此得之因思慮憂愁,其根在膽。地膽主之,甘草為之佐。
白話
第七種叫做浮沮漏。最初發作於頸部,像兩根手指一樣,使人發冷發熱、想要躺臥。這是因為思慮憂愁所致,其病根在膽腑。地膽是主治藥物,甘草作為輔助藥材。
原文
八曰瘰癧漏。始發頸,有根,初痛苦,令人寒熱。
白話
第八種叫做瘰癧漏。最初發作在頸部,有根部,開始時疼痛,使人發冷發熱。
原文
此得之因新沐濕結,發汗流於頸所致,其根在腎。雌黃主之,芍藥為之佐。
白話
這是因為剛洗完頭後濕氣凝結,出汗流到頸部所致,其病根在腎臟。雌黃是主治藥物,芍藥作為輔助藥材。
原文
九曰轉脈漏。始發於頸,濯濯脈轉,若驚惕,身振寒熱。此得之因驚臥失枕,其根在小腸。(一作心。) 斑蝥主之,白芷為之佐。
白話
第九種叫做轉脈漏。最初發作於頸部,脈搏跳動濯濯有聲,像受到驚嚇一樣,身體發抖、發冷發熱。這是因為驚嚇後躺臥、枕頭不適所致,其病根在小腸。(一說在心。)斑蝥是主治藥物,白芷作為輔助藥材。
原文
論曰:夫九漏之為病者,寒熱瘰癧在於頸腋者,何氣使生?
白話
論說:九漏這種疾病,出現寒熱瘰癧在頸部和腋下,是什麼氣引起的呢?
原文
此皆鼠瘻寒熱之毒氣也,堤留於脈而不去者也。
白話
這些都是鼠瘻的寒熱毒氣,停留滯留在脈中而不離去。
原文
鼠瘻之本,根皆在臟,其末上出於頸腋之下。
白話
鼠瘻的根本,病根都在臟腑,其末梢向上出於頸部和腋下。
原文
其浮於脈中,而未著於肌膚,而外為膿血者易去。去之奈何?
白話
那些浮在脈中,尚未附著在肌膚,向外化為膿血的容易去除。如何去除呢?
原文
曰:請從其末,引其本,可使衰去,而絕其寒熱,審按其道以予之,徐往來以去之。其小如麥者,一刺知,三刺已。決其死生奈何?
白話
回答說:請從其末梢入手,引導其根本,可以使其衰退去除,並斷絕寒熱,仔細按壓其經絡道路來給予治療,慢慢往來針刺以去除它。那些小如麥粒的,一次針刺就知道效果,三次針刺就痊癒。如何判斷其生死呢?
原文
曰:及其目,視其中有赤脈從上下貫瞳子,見一脈,一歲死;見一脈半,一歲半死;見二脈,二歲死;見二脈半,二歲半死;見三脈,三歲死。赤脈不下貫瞳子,可治也。
白話
回答說:觀察其眼睛,看其中有紅色血脈從上向下貫穿瞳孔,見到一條血脈,一年死亡;見到一條半血脈,一年半死亡;見到兩條血脈,兩年死亡;見到兩條半血脈,兩年半死亡;見到三條血脈,三年死亡。紅色血脈沒有向下貫穿瞳孔的,可以治療。