不居集

肺癰肺痿

脈法

肺癰肺痿10
原文
診其脈,候寸口。脈數而虛者,肺痿也;數而實者,肺癰也。
白話
診察他的脈象,要觀察寸口部位。脈搏跳動快速而無力的是肺痿;脈搏跳動快速而有力的是肺癰。
原文
若欲知其有膿,但脈見微緊而數者,未有膿也;緊甚而數者,已有膿也。
白話
如果想要知道是否有膿,如果脈象呈現略微緊繃且跳動快速,表示還沒有化膿;如果脈象非常緊繃且跳動快速,表示已經化膿了。
原文
六脈沉澀而數,或虛弦而急疾,或細數不清,肺痿者死。六脈空大急數,或弦急無倫,肺癰者死。
白話
六脈(雙手寸關尺)呈現沉伏、不流暢且跳動快速,或者虛弱、繃緊而急促,或者細小、快速而模糊不清,這是肺痿患者,會死亡。六脈呈現空虛、浮大、急促、快速,或者繃緊、急促而毫無規律,這是肺癰患者,會死亡。
原文
六脈平滑,性情恬靜,痰色清而潔,飲食照常者,可治。
白話
六脈平穩和緩,性情安靜平和,痰的顏色清澈乾淨,飲食如常的人,是可以治療的。
原文
薛氏曰:凡勞傷血氣,腠理不密,外邪所乘,內感於肺;或入房過度,腎水虧損,虛火上炎;或醇酒炙搏,辛辣厚味,熏蒸於肺;或咳唾痰涎,汗下過度,重亡津液,皆能致之。
白話
薛氏說:凡是勞累損傷了血氣,導致皮膚毛孔不緊密,外來的邪氣趁虛侵入,在體內影響到肺部;或是房事過度,導致腎水虧損,虛火向上燃燒;或是飲用醇酒、食用燒烤、辛辣油膩的食物,熱氣薰蒸到肺部;或是咳嗽吐痰、出汗或攻下太過,嚴重耗損了體內的津液,這些情況都能導致此病。
原文
其候惡風咳嗽,鼻塞項強,胸脅脹滿,呼吸不利,咽燥作渴,甚則四肢微腫,咳吐膿血。
白話
它的症狀是怕風、咳嗽、鼻塞、頸部僵硬、胸脅部脹滿、呼吸不順暢、咽喉乾燥口渴,嚴重時會四肢輕微浮腫,咳嗽吐出膿血。
原文
若吐痰臭濁,膿血腥穢,胸中隱隱微痛,右手寸口脈數而實者,為肺疽。若唾涎沫而無膿,脈數而虛者,為肺痿也。
白話
如果吐出的痰液腥臭混濁,膿血有腥穢味,胸中隱隱作痛,右手寸口脈搏跳動快速而有力,這是肺疽。如果吐出的是涎沫而沒有膿,脈搏跳動快速而無力,這是肺痿。
原文
大抵勞傷氣血,則腠理不密,風邪乘肺,風熱相搏,蘊結不散,必致咳嗽。若誤用汗下過度,則津液重亡,遂成斯症。
白話
大致來說,勞累損傷了氣血,就會導致皮膚毛孔不緊密,風邪趁機侵犯肺部,風與熱相互搏擊,鬱積結聚而不消散,必定會引起咳嗽。如果錯誤地使用發汗或攻下的方法太過度,就會使津液嚴重喪失,於是形成這種病症。
原文
此證有因脾土虧損,不能生肺金,肺金不能生腎水,故始成則可救,膿成則多死。苟能補脾肺,滋腎水,庶有生者。
白話
這種病症有的是因為脾土虛弱虧損,不能滋生肺金,肺金又不能滋生腎水,所以在疾病剛形成時還可以救治,一旦化膿形成則多數會死亡。如果能夠補益脾肺,滋養腎水,或許還有能存活的人。
原文
若專用攻其瘡,則脾胃益虛,鮮有不誤者矣。
白話
如果專門使用攻伐的方法來治療瘡瘍,那麼脾胃會更加虛弱,很少有不耽誤病情的人了。