不居集

酒傷

縱酒成勞

酒傷12
原文
少年縱酒,多成勞損。夫酒本狂藥,大損真陰。
白話
年輕人放縱飲酒,大多會形成虛勞損傷。酒本來就是使人狂亂的藥物,大大損耗真陰。
原文
惟少飲之,未必無益;多飲之,難免無傷;而耽飲之,則受其害者十之八九矣。
白話
只有少量飲用,未必沒有好處;喝多了,難免沒有損傷;而沉溺於飲酒,那麼受到它傷害的人十有八九。
原文
且凡人之稟賦,臟有陰陽,而酒之性質,亦有陰陽。
白話
而且一般人的天賦體質,臟腑有陰陽之分,而酒的性質也有陰陽之別。
原文
蓋酒成於釀,其性則熱,汁化為水,其質則寒。人縱飲之,為患匪淺也。
白話
因為酒是釀造而成的,它的性質是熱的,汁液化為水,它的本質是寒的。人如果放縱飲酒,造成的禍患不小啊。
原文
—陰虛者縱飲之,則質不足以滋陰,而性偏動火,故熱者愈熱,而病為吐血、衄血、便血、尿血、喘嗽、煩躁狂悖等症,此酒性傷陰而然也。
白話
——陰虛的人放縱飲酒,那麼酒的本質不足以滋養陰液,而酒的性質偏於動火,所以熱的人更熱,因而產生吐血、鼻出血、便血、尿血、氣喘咳嗽、煩躁狂妄等病症,這是酒的性質損傷陰液所造成的。
原文
—陽虛者縱飲之,則性不足以扶陽,而質留為水,故寒者愈寒,而病為臌脹、泄瀉、腹痛、吞酸食少、亡陽暴脫等症,此酒質傷陽而然也。
白話
——陽虛的人放縱飲酒,那麼酒的性質不足以扶助陽氣,而酒的本質停留成為水濕,所以寒者更寒,因而產生腹脹、泄瀉、腹痛、吞酸、食慾不振、陽氣衰竭暴脫等病症,這是酒的本質損傷陽氣所造成的。
原文
凡縱酒者,既能傷陰,尤能損陽,害有如此,人果知否?
白話
凡是放縱飲酒的人,既能損傷陰液,尤其能損傷陽氣,危害有如此之大,人們果真知道嗎?
原文
矧酒能亂性,每致因酒妄為,則凡傷精竭力,動氣失機,及遇病不勝等事,無所不至,而陰受其損多罔覺也。
白話
何況酒能擾亂性情,常常導致因為飲酒而胡作非為,那麼凡是耗傷精氣、竭盡體力、擾動氣機、失去機會,以及遇到疾病不能承受等事情,沒有不發生的,而暗中受到它的損害大多沒有知覺。
原文
夫縱酒之時,固不慮其害之若此,及病至沉危,猶不知為酒困之若此。故詳明於此,以為縱酒者之先覺云。
白話
當放縱飲酒的時候,本不考慮它的危害會到如此地步,等到疾病發展到沉重危險時,仍然不知道是被酒困擾到如此程度。所以在此詳細說明,作為放縱飲酒者的預先警覺罷了。
原文
澄按:人之稟受,臟腑陰陽,各有偏勝。有能大飲者,有不能飲者,有涓滴不入口者,各有其量,不能勉強。究其為物,米汁化成,原不害人。
白話
(澄按:)人的稟賦承受,臟腑陰陽各有偏盛。有能大量飲酒的人,有不能飲酒的人,有滴酒不沾的人,各自有一定的酒量,不能勉強。探究酒這種東西,是米汁釀化而成,原本不傷害人。
原文
但釀法多有曲料酷頭,做成毒烈峻猛之藥,化米成漿,服之頃刻能通十二經絡,移情易性。
白話
但是釀造方法大多使用酒麴、酒藥等猛烈材料,做成毒性強烈峻猛的藥劑,使米轉化成漿液,服用後片刻就能通行十二經絡,改變人的情緒和性情。
原文
少飲之,則宣和氣血,壯神禦寒;多飲之,則損神耗血,腐胃鑠精;沉湎不歇,毒流腸胃,暗損天年,潛消元氣,多變虛損。
白話
少量飲用,就能宣通調和氣血,增強精神、抵禦寒冷;過量飲用,就會損傷精神、耗費血液,腐蝕腸胃、消爍陰精;沉溺其中不停歇,毒素流注腸胃,暗中折損壽命,悄悄地耗散元氣,多會變成虛勞損傷。