原文
大黃䗪蟲丸大黃(十兩) 黃芩(一兩) 甘草(三兩) 桃仁(一升) 杏仁(一升) 白芍(四兩) 地黃(一兩) 乾漆(一兩) 虻蟲(一升) 水蛭(一百個) 蠐螬(一升) 䗪蟲(一升半)蜜丸小豆大,每服五丸,日三服。代抵當丸
大黃䗪蟲丸:大黃(十兩)、黃芩(一兩)、甘草(三兩)、桃仁(一升)、杏仁(一升)、白芍(四兩)、地黃(一兩)、乾漆(一兩)、虻蟲(一升)、水蛭(一百個)、蠐螬(一升)、䗪蟲(一升半)。以蜜調和製成丸劑,如小豆般大小,每次服用五丸,每日服用三次。此為代抵當丸。
原文
大黃(四兩) 芒硝(一兩,玄明粉亦可) 桃仁(六十粒,去皮尖) 生地 歸尾(各一兩) 肉桂(三五錢) 穿山甲(一兩,蛤粉炒)蜜丸梧桐子大。
大黃(四兩)、芒硝(一兩,玄明粉也可以用)、桃仁(六十粒,去除皮和尖端)、生地、歸尾(各一兩)、肉桂(三至五錢)、穿山甲(一兩,用蛤粉炒過)。以蜜調和製成丸劑,如梧桐子般大小。
原文
—蓄血在上焦,丸如芥子大,臨臥去枕仰臥,以津液咽之,令停留喉下,搜逐上膈。—中焦,食遠;下焦,空心,百勞水遂下。
蓄血在上焦者,丸劑製成芥子般大小,睡前去除枕頭仰臥,用唾液送服,使藥丸停留在喉嚨下方,逐漸搜剔驅逐上焦的瘀血。中焦(瘀血),飯後服用;下焦(瘀血),空腹服用,用百勞水送服。
原文
—用歸、地者,欲下血而不損血耳,且引諸藥至血分,諸藥皆獷悍而欲和之也。
使用當歸、熟地的原因,是想要引導瘀血下行而不損傷正氣,而且能引導各味藥物到達血分,眾多藥性猛烈的藥物需要這些藥物來加以調和。
原文
如血老成積,此藥攻之不動,宜去歸、地,加莪朮一兩(醋浸透焙乾),肉桂一兩。
如果瘀血已經陳舊形成積塊,這些藥物攻治而不見效應當去除當歸、熟地,加入莪朮一兩(用醋浸透後烘乾)、肉桂一兩。
原文
古人治血積,每用虻蟲、水蛭,以其善吮血耳。然其性毒,人多患之。改用夜明砂者,以其食蚊而化者也。
古人治療血瘀積聚,常常使用虻蟲、水蛭,因為它們擅長吸吮血液。然而這些藥物性毒,患者多受其害。改用夜明砂的原因,是因為它是以蚊子為食而化生(蝙蝠糞便)的緣故。
原文
蟻之吮血,不減蛭、虻,《本草》稱其能下死胎,則其能攻蓄血矣。前用四蟲之方,可以此代之。
螞蟻吸血的本領,不亞於水蛭、虻蟲,《本草》記載螞蟻能打下死胎,如此說來它就能攻治蓄積的瘀血了。前面用到四種蟲類藥物的方劑,可以用螞蟻來替代。
原文
黑神散 治損傷吐血,或有時吐二三口,隨即无事,過數日又發,經年累月不愈者。
黑神散:治療損傷引起的吐血,有時吐出二三口,隨即恢復如常,過幾天又發作,經年累月都不能康復的患者。
原文
熟地 當歸 肉桂 白芍 甘草 炮姜 蒲黃(各四兩) 黑料豆童便、酒煎。
熟地、當歸、肉桂、白芍、甘草、炮姜、蒲黃(各四兩)。用黑大豆、童便、酒煎煮。
復元活血湯:治療虛勞瘀血積聚,咳嗽痰多,夜間不能平躺入睡。
原文
柴胡(五錢) 花粉(二錢) 當歸(二錢) 桃仁(五十粒) 穿山甲(二錢) 紅花(二錢) 大黃(一兩) 甘草(二錢)酒前服。七傷散 肺熱甚效。
柴胡(五錢)、花粉(二錢)、當歸(二錢)、桃仁(五十粒)、穿山甲(二錢)、紅花(二錢)、大黃(一兩)、甘草(二錢)。用酒煎煮服用。七傷散:對肺熱特別有效。
原文
黃藥子 赤芍 鬱金 乳香 玄胡 白藥子 知母 當歸 沒藥 血竭茶湯下。通真丸 血實之症。
黃藥子、赤芍、鬱金、乳香、延胡索、白藥子、知母、當歸、沒藥、血竭,用茶湯送服。通真丸:治療血實的症狀。
原文
大黃 桃仁 乾漆 天水散 杜牛膝(各等份)醋丸梧桐子大,每下六七十丸
大黃、桃仁、乾漆、天水散、杜牛膝(各等份)。用醋調和製成丸劑如梧桐子大小,每次服用六七十丸。
原文
百勞丸 治一切癆瘵積滯,疾不经藥坏症者,宜服此陳大夫傳張仲景方。
百勞丸:治療一切虛勞瘀積停滯,一般藥物無法挽救的頑固疾病,適宜服用。此為陳大夫傳承自張仲景的方劑。
原文
當歸 乳香 沒藥 人參(各一錢) 大黃(四錢) 虻蟲(十四枚,去頭足) 水蛭(十四枚,制)
當歸、乳香、沒藥、人參(各一錢)、大黃(四錢)、虻蟲(十四枚,去除頭足)、水蛭(十四枚,炮製過)。
原文
上為細末,煉蜜丸如梧桐子大,都作一服,可百丸。五更百勞水下,取惡物為度。服白粥十日。百勞水用勺揚湯百遍,仲景甘瀾水是也。
將以上藥物研成細末,用蜂蜜調和製成丸劑如梧桐子大小,作為一次服用量,可達一百丸。凌晨五更時用百勞水送服,以排出瘀血污物為限度。服用後要吃十天白粥調養。百勞水是用勺子在水中揚一百遍,即張仲景所說的甘瀾水。
原文
活血飲 治怒氣積血在胸脅,咳嗽年久不愈,每咳則隱隱而痛。
活血飲:治療因惱怒生氣而使瘀血積聚在胸脅之間,咳嗽多年不能康復,每次咳嗽則隱隱作痛。
原文
滑石 桃仁 桔梗 甘草 丹皮 茜根 貝母 柴胡 香附曲 瓜蔞仁
滑石、桃仁、桔梗、甘草、丹皮、茜草根、貝母、柴胡、香附、神曲、瓜蔞仁。
原文
水煎。體厚者,加大黃、穿山甲。或作末,韭菜汁拌為丸服。
用水煎煮。體質厚實者,加入大黃、穿山甲。或者將藥物研成細末,用韭菜汁攪拌後製成丸劑服用。
原文
清肅湯 老痰積瘀在上焦,法當先使清肅上宮,俾新痰不生,宿瘀易去,可獲萬全。
清肅湯:老痰瘀血積聚在上焦,按治法應當先使上部清潔肅清,讓新痰不再產生,陳舊瘀血容易祛除,這樣才能獲得圓滿的療效。
原文
若誤用滋陰降火,則以滯益滯,而熱無由去,瘀無由消,而痰日益增矣。
如果錯誤地使用滋陰降火的方藥,就會在原有瘀滯的基礎上增加新的瘀滯,熱邪無法去除,瘀血無法消散,痰液反而日益增多。
原文
青皮 枳殼 陳皮(三味快氣疏滯) 貝母 桑皮(消痰止嗽) 丹皮 滑石 桃仁(消瘀) 山梔(開鬱清熱) 白芍(平肝) 甘草(調中)桃仁滑石湯 去痰消瘀。梔子 丹皮 歸尾 赤芍 五靈脂 滑石 桃仁
青皮、枳殼、陳皮(這三味藥能迅速暢通氣機、疏散瘀滯)、貝母、桑皮(化痰止咳)、丹皮、滑石、桃仁(消除瘀血)、山梔(開鬱散結、清解熱邪)、白芍(平抑肝陽)、甘草(調和中等臟腑)。桃仁滑石湯:祛除痰液、消除瘀血。梔子、丹皮、歸尾、赤芍、五靈脂、滑石、桃仁。
原文
薊菀湯 治咳嗽吐紅,痰挾瘀血,上盛下虛,法當先清上,化痰去瘀,然後用養陰藥收功。
薊菀湯:治療咳嗽吐血,痰液夾雜瘀血,上焦偏盛而下焦偏虛,按治法應當先清除上焦,化痰祛瘀,然後用滋養陰液的藥物來收尾以鞏固療效。
原文
小薊 紫菀 丹皮 桃仁 滑石(消瘀) 貝母 桑皮 枳殼(清肺化痰) 甘草 梔子 白芍(養陰除熱)
小薊、紫菀、丹皮、桃仁、滑石(消除瘀血)、貝母、桑皮、枳殼(清肺化痰)、甘草、梔子、白芍(滋養陰液、清除熱邪)。
茜薊湯:治療胸背部脹滿不適,咳嗽吐血,形狀如同腐爛的豬肺一般。
原文
血隨氣逆,上積胸臆,必吐出而脹斯寬,法當消瘀行氣化痰。
血液隨著氣機上逆,向上蓄積在胸腔,必定要吐出之後脹悶才能舒緩,按治法應當消散瘀血、運行氣機、化解痰濕。
原文
氣調瘀消,則新血始得歸經,大本端而病根可除矣。
氣機調暢、瘀血消散,那麼新生的血液才能回歸正軌,疾病的根本就能端正去除。
原文
茜根 小薊 滑石 甘草 桃仁 貝母 歸尾 香附 梔子 枳殼 桑皮
茜草根、小薊、滑石、甘草、桃仁、貝母、歸尾、香附、梔子、枳殼、桑皮。
原文
丹參滑石湯 咳嗽吐紅,胃中有痰火,下焦有陰火。
丹參滑石湯:治療咳嗽吐血,胃中有痰熱,下焦有虛火。
原文
丹參 滑石 白芍 桃仁 貝母 紫菀 丹皮 當歸 甘草瓜貝去瘀湯 咳嗽吐紅,痰挾瘀血。
丹參、滑石、白芍、桃仁、貝母、紫菀、丹皮、當歸、甘草。瓜貝去瘀湯:治療咳嗽吐血,痰液夾雜瘀血。
原文
瓜蔞 貝母 當歸 紫菀 梔子 丹皮 青皮 穿山甲 前胡 甘草梔子鬱金湯 虛損積痰積瘀。
瓜蔞、貝母、當歸、紫菀、梔子、丹皮、青皮、穿山甲、前胡、甘草。梔子鬱金湯:治療虛損所致的痰液積聚、瘀血積聚。
原文
梔子 鬱金 貝母 丹皮 蘇子 黃連 橘紅 茯苓 紅曲 茜根 香附益元散沖服。
梔子、鬱金、貝母、丹皮、蘇子、黃連、橘紅、茯苓、紅曲、茜草根、香附。用益元散沖服。
原文
加味歸芎湯 打僕損傷,敗血流入胃脘,嘔吐黑血如豆汁。
加味歸芎湯:治療跌打損傷,敗壞的血液流入胃部,嘔吐出像豆汁一樣的紫黑血液。
原文
川芎 當歸 白芍 百合 荊芥(各等份)銼散,每服四錢,酒煎服。心胃積血,用千葉藕粉酒服寸匕,日三服。
川芎、當歸、白芍、百合、荊芥(各等份)。銼成粗末,每次服用四錢,用酒煎煮服用。若心胃部有瘀血積聚,用優質藕粉以酒送服一方寸匕,每日服用三次。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。