不居集

失血

腸胃本無血

失血16
原文
《臟腑性鑑》云,孫思邈曰:腸胃本無血。此一句可作失血病的極妙供案。
白話
《臟腑性鑑》記載,孫思邈說:腸胃本來沒有血。這一句話可以作為失血病極妙的參考依據。
原文
予初閱方書,失血分五臟,驗症治病,井然有理。
白話
我最初閱讀醫書,失血病分為五臟,根據症狀治病,條理分明很有道理。
原文
及深究內景臟腑,方書之言,亦是隔靴抓癢。
白話
等到深入研究內在臟腑的實際情況,才發覺醫書的說法,也只是隔靴搔癢。
原文
凡人自喉至胃,及大小腸而抵直腸,何曾有血?
白話
凡是人從喉嚨到胃,以及大小腸直到直腸,哪裡曾經有血?
原文
然血周流於皮裡膜外經脈間,故云腸胃本無血也。殊不知吐血等病,血從何來?予悟得有一吸一滲之道,質諸高明。一吸一滲,昭然可據。
白話
然而血液循環在皮膚之內、筋膜之外的經脈之間,所以說腸胃本來沒有血。卻不知道吐血等病,血從哪裡來?我領悟到有一種「一吸一滲」的機制,請教高明之士。一吸一滲,明白可為依據。
原文
偶見一戲術,空壇中用火焚片紙在內,遠覆水上,如龍之取水,其水即時吸進。
白話
偶然看到一個戲法,空罈子裡用火燒一片紙在裡面,遠遠地倒扣在水面上,像龍取水一樣,水立刻被吸進去。
原文
可知腸胃本無血,內之火一盛,血即吸入,是從內吸而有血也,血雖多易治。此吸之道理,以證思邈之言信乎。格物致知,身心性命之學,醫儒共貫也。
白話
可以知道腸胃本來沒有血,體內的火一旦旺盛,血就被吸入,這是從內吸而產生血,血雖然多卻容易治療。這個吸的道理,用來證明孫思邈的話確實可信。探究事物原理以獲得知識,這是身、心、性、命的學問,醫學與儒家是貫通的。
原文
又悟得一滲之說,於臘月舟次用火爐,舟人再三求免,何也?恐隔沙朽木,而又水因火引,易滲於內。
白話
又領悟到「一滲」的說法,在臘月行船住宿時使用火爐,船夫再三請求不要用,為什麼?恐怕隔著沙子和朽木,而且水因為火勢引導,容易滲入內部。
原文
凡人色欲憂煎,經脈血熱,滲入腸胃,是從外慘而有血也,血雖少而難治。吸與滲者,在上則從口出,在下則從便出。吸則降火,滲則滋陰。降火易,滋陰難,一悟瞭然矣。
白話
凡是人因色慾憂愁煎熬,經脈中的血熱,滲入腸胃,這是從外部滲入而產生血,血雖然少卻難治療。吸與滲這兩種情況,在上部就從口吐出,在下部就從大便排出。吸就要降火,滲就要滋陰。降火容易,滋陰困難,一領悟就明白了。
原文
澄按:腸胃本無血。陽絡傷則血外溢,陰絡傷則血內溢。
白話
澄按:腸胃本來沒有血。陽絡受傷則血向外溢出,陰絡受傷則血向內溢出。
原文
傷者,內因、外因、不內外因,總能傷之,非皆因火也。
白話
受傷的原因,有內因、外因、不內外因,都能使人受傷,並非都是因為火。
原文
信如所喻,空壇覆火,爐在舟中,以明一吸一滲之理,則凡吐血者,非因於火,則不吸不滲也。
白話
如果真的像那個比喻,空罈子倒扣在火上,火爐在船中,來說明一吸一滲的道理,那麼凡是吐血的人,如果不是因為火,就不會吸也不會滲了。
原文
信如所言,一用滋陰,一用降火,則凡吐血者,舍滋陰降火之外,別無他法也。此亦一偏之見,適足以滋時人之弊耳。
白話
如果真的像所說的那樣,一個用滋陰,一個用降火,那麼凡是吐血的人,除了滋陰降火之外,就沒有別的方法了。這也是一種偏頗的見解,正好足以助長當時人們的弊病罷了。
原文
如專指內傷吐血而言,則古人有用血脫益氣之法,炮姜吸血歸經之法。
白話
如果專門針對內傷吐血來說,那麼古人有使用血脫益氣的方法,炮薑引血歸經的方法。
原文
理中湯最能清胃脘之血,八味丸引火歸原之法,是何說也?
白話
理中湯最能清胃脘的出血,八味丸引火歸原的方法,這又是什麼說法呢?
原文
要之,主張滋降,則此喻似明,若概以失血之原推之,則拘泥而不能貫通矣。
白話
總之,主張滋陰降火,那麼這個比喻似乎明白,如果概括地用失血的根源來推論,就會拘泥而不能貫通了。