不居集

失血

失血類虛損

失血4
原文
今人偶爾失血,便作虛勞醫治,不知其中有傷寒、傷暑,有勞力,有跌僕損傷,有過服補藥,有嘔吐損破胃脘,有惱怒傷肝,有混塘洗浴過暖而成,有受熱逼,有受損傷太過,皆非房勞腎虛吐血之比。
白話
現在的人偶爾失血,就當作虛勞來醫治,卻不知道其中有的屬於傷寒、傷暑,有的因為勞力過度,有的因為跌打損傷,有的因為過度服用補藥,有的因為嘔吐損傷了胃脘,有的因為惱怒傷了肝,有的因為在混濁的池塘洗浴過暖而引起,有的因為受熱逼迫,有的因為受傷太過嚴重,這些都不是因為房事勞損、腎虛導致的吐血可以相比的。
原文
若誤用癆瘵寒涼之藥,明非虛勞,而逼為虛勞,以致損脾敗胃,多不可救。
白話
如果誤用了治療癆瘵的寒涼藥物,明明不是虛勞,卻被逼成了虛勞,導致損傷脾胃,大多無可救藥。
原文
澄按:今時之人,每遇失血之症,醫家病家,不究原因,不辨脈症,眾口一辭,群為勞怯,開手便用二地、二冬、黃柏、知母、沙參、貝母之類,受逼而成。
白話
澄按:現今的人,每當遇到失血的病症,醫生和病人,不探究原因,不辨別脈象和症狀,眾口一詞,都認為是勞怯,一開手就用二地(生地、熟地)、二冬(天冬、麥冬)、黃柏、知母、沙參、貝母之類的藥物,受到逼迫而成為虛勞。
原文
在醫者猶自喜有先見之明,能預料病;病者甘受滋陰降火之害,寧死無怨。不知皆是藥餌做成,本非廬山面目也。古人云:不藥得中醫。信哉!
白話
在醫生來說,還自以為有先見之明,能夠預料病情;病人也甘願接受滋陰降火的傷害,寧死沒有怨言。不知道這都是藥物造成的,本來並非廬山真面目啊。古人說:不用藥,就是得到了中等的醫治。確實啊!