原文
痰乃敗津結實之形,窒礙朝會隧道,氣不流暢,在方則有七十二般氣,故不言痰也。
痰是敗壞的津液凝結成實的形態,阻塞了經脈會聚的通道,氣血運行不流暢,在方書中有所謂七十二種氣病,所以不提及痰。
原文
津既為痰,不復合氣,氤氳停留肺胃之間,自為惡物,其冷如冰。
津液既然變成了痰,就不再與氣相合,氤氳停留於肺胃之間,自行成為有害之物,其性質冷如冰。
原文
積之日久,或咳或不咳,或喘或不喘,或嘔噦涎沫,或不吐痰,或面青唇黑,四肢厥逆,或惡風,或惡寒,或頭疼身痛,或多汗如雨,或無汗,本因痰病,狀若癆瘵。
積聚日久,有的咳嗽有的不咳嗽,有的氣喘有的不氣喘,有的嘔吐涎沫,有的不吐痰,有的面色發青、嘴唇發黑、四肢厥冷,有的怕風,有的怕冷,有的頭痛身痛,有的汗出如雨,有的無汗,本來是痰病,症狀卻像癆瘵。
原文
澄按:咳嗽寒熱,吐痰汗出,身痛喘嘔,皆類虛損之症也。
澄按:咳嗽、寒熱、吐痰、出汗、身體疼痛、氣喘嘔吐,都類似虛損的症狀。
原文
痰積日久,則發為熱,熱涸其液,則結為痰,壅塞三焦,回薄腸胃曲折之處,閉塞經脈,津液乾枯,漸變癆瘵,皆積痰之為患也。
痰積日久,就會發為熱,熱耗竭了體液,又凝結成痰,壅塞三焦,環繞腸胃曲折之處,阻塞經脈,導致津液乾枯,逐漸變成癆瘵,這些都是積痰造成的禍患。
原文
然有二種:有積痰日久,漸變虛勞者;有先患虛勞,復兼痰積者。總之,虛損之痰,補之不逮,何敢妄攻?所可攻者,惟胃氣尚強之積痰耳。積痰不攻,根何以除,病何以瘳?丹溪曰:胃氣亦賴痰養,攻盡則虛而愈劇。
然而有兩種情況:有積痰日久,逐漸轉變為虛勞的;有先患虛勞,後來又兼有痰積的。總之,虛損之痰,用補法還來不及,怎敢胡亂攻伐?能夠攻伐的,只有胃氣尚且強盛的積痰罷了。積痰不攻,病根怎能去除,疾病怎能痊癒?丹溪說:胃氣也依賴痰來滋養,攻伐乾淨就會導致虛弱而病情加重。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。