原文
邪之所湊,其氣必虛,故治風者,不患無以祛之,而患無以御之;不畏風之不去,而畏風之復來。何則?發散太過,玄府不閉故也。
邪氣侵襲的地方,其正氣必然虛弱,所以治療風邪的人,不擔心沒有方法祛除它,而擔心沒有方法防禦它;不害怕風邪不去,而害怕風邪再次來臨。為什麼呢?因為發散太過,導致毛孔不能閉合的緣故。
原文
昧者不知托表固里之法,遍試風藥以祛之,去者自去,來者自來,邪氣留連,終無解期矣。
愚昧的人不知道托裡固表的方法,到處試用祛風的藥物來驅除風邪,結果已去的自然會去,新來的照樣會來,邪氣留連不去,最終沒有解除的日期了。
原文
澄按:人但知補之為補,而不知補之為散。人但知風邪之不去,而不知風邪之復來。運用之妙,存乎一心。古人之方,但師其意。
澄按:人們只知道補法是補,卻不知道補法也是散法。人們只知道風邪不去,卻不知道風邪還會復來。運用的奧妙,在於一心。古人的方劑,只需學習其意旨。
原文
或不得其法,不以其方,不知其經,不達其變,以致邪漸入深,乘虛內陷。
或者不得其法,不按照其方劑,不了解其經絡,不通曉其變化,以至於邪氣逐漸深入,趁虛內陷。
原文
將欲補之,邪仍未盡,將欲散之,體弱難勝,畏首畏尾,則難兩顧矣。
想要補虛,邪氣卻尚未除盡;想要散邪,身體虛弱難以承受;畏首畏尾,就難以兩全了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。