不居集

暑證

暑證類虛損

暑證7
原文
暑濕蒸人,脾土受傷,故肌倦便溏。暑熱傷氣,故氣促心煩,口渴便赤。濁氣在上,則生䐜脹,故胸滿惡食。暑先入心,汗為心液,故自汗。
白話
暑濕蒸騰侵襲人體,脾土(脾胃)受到損傷,所以會感到肌肉疲倦、大便稀溏。暑熱損傷元氣,因此呼吸急促、心煩、口渴、小便色紅。濁氣停滯在上焦,就會產生腹部脹滿,所以胸悶、厭食。暑邪首先侵入心臟,汗是心的體液,因此會自發出汗。
原文
濕甚則身熱身重,暑傷氣則脈虛而不足,有類乎虛損之症。
白話
濕邪嚴重就會身體發熱、肢體沉重;暑邪損傷元氣就會脈象虛弱無力,類似於虛損的病症。
原文
澄按:炎暑酷熱,稟質瘦弱之人,不任外邪,故偶感而即病,致傷心脾,宛與虛勞相類。
白話
澄按:炎熱酷暑,體質瘦弱的人,承受不了外邪,所以一旦感受就立刻發病,導致心脾受損,好像與虛勞病相似。
原文
如脈虛不足,脈類虛損也;無氣以動,無氣以言,狀類虛損也;身熱咳嗽,吐痰失血,症類虛損也;肌肉消瘦,形枯骨槁,形類虛損也。
白話
例如脈象虛弱無力,脈象類似虛損;沒有力氣活動,沒有力氣說話,症狀類似虛損;身體發熱、咳嗽、吐痰、失血,病症類似虛損;肌肉消瘦、形體枯槁、骨瘦如柴,外形類似虛損。
原文
雖曰相類,而於相類之中,要求其所以不類焉。
白話
雖然說是相似,但在相似之中,要探究其所以不相似的地方。
原文
如面垢不澤,與兩顴發赤,不相類也;寒熱不定,體若燔炭,與骨蒸潮熱,不相類也;暑熱失血,神氣倦怠,虛火失血,人反精神,又不相類也。
白話
比如面色污垢沒有光澤,與兩顴發紅(虛勞的潮紅)並不相同;發冷發熱不固定,身體像燒紅的炭火,與骨蒸潮熱並不相同;暑熱導致的失血,精神疲倦;虛火導致的失血,人反而精神,又不相同。
原文
能於不類之中,而察其所以類焉,又能於類之中,而察其所以不類焉,則思過半矣。
白話
能夠在不相似之中,察覺其相似之處;又能夠在相似之中,察覺其不相似之處,那麼對於(暑證與虛損的鑑別)思考就超過一半了。