原文
吳澄曰:炎氛扇夏,暑熱鬱蒸。肝腎素虧之人,當鑠石流金之際,無論動暑靜暑,而虛人遇之,無隙可避。
吳澄說:炎熱的氣息在夏天扇動,暑熱鬱悶蒸騰。肝腎本來就虧虛的人,在金屬都能熔化、石頭都能流動的酷暑時節,不論是活動時中暑還是靜止時中暑,虛弱的人遇到暑氣,沒有地方可以躲避。
原文
蓋其始也,令人不識不知,外之流火,與內之陽氣,驟遇而交爭,感之重者當時即發,輕者潛伏經絡,暗鑠真陰。
大概它的開始,讓人不知不覺,體外的暑熱之火,與體內的陽氣,突然相遇而互相爭鬥,感受重的當時就發病,感受輕的潛伏在經絡中,暗中消耗真陰。
人體的陽氣,因為出汗而向外洩漏;人體的陰液,因為暑熱而向內消耗。
原文
陰陽兩虧,變幻不測,或乍或久,似勞非勞,似損非損。
陰陽兩方面都虧虛,變化莫測,有時突然有時持久,看似虛勞又不是虛勞,看似虛損又不是虛損。
原文
咳嗽潮熱,吐血衄血,盜汗自汗,神氣倦怠,飲食減少,嘔吐痰涎,令人肌肉漸消,有不識為何症者。
咳嗽、午後潮熱、吐血、鼻出血、盜汗、自汗、精神疲倦、食慾減退、嘔吐痰涎,使人肌肉逐漸消瘦,有不知道是什麼病症的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。