原文
傷寒宜用人參,其辨不可不明。蓋人受外感之邪,必先汗以驅之。惟元氣旺者,外邪始乘勢以出。
傷寒應當使用人參,其中的辨別不可不清楚。當人受到外感的邪氣,必定先用發汗來驅除它。只有元氣旺盛的人,外邪才能趁勢而排出。
原文
若素弱之人,藥雖外行,氣從中餒,輕者半出不出,重者反隨元氣縮入,發熱不休矣。
如果是向來虛弱的人,藥雖然向外運行,氣卻從中而衰弱的話,輕微的話邪氣半出不出,嚴重的反而隨著元氣退縮進入體內,發熱不止。
原文
所以虛弱之體,用人參三五七分,入表藥中,少助元氣,以為驅邪之主,使邪氣得藥,一湧而出,全非補養衰弱之意也。
所以虛弱的體質,使用人參三分、五分或七分,加入解表藥中,稍微幫助元氣,作為驅除邪氣的主力,使邪氣得到藥力,一湧而出,完全不是補養衰弱的意思。
原文
即和解藥中,有人參之大力者居間,外邪自不爭而退舍,否則邪氣之縱悍,安肯聽命和解耶?不知者謂傷寒無補法,邪得補而彌熾。
即使在和解的藥中,有人參這樣力量強大的藥物居中調和,外邪自然不與之爭奪而退讓,否則邪氣如此縱橫強悍,怎麼肯聽從和解的命令呢?不知道的人說傷寒沒有補法,說邪氣得到補益會更加旺盛。
原文
即痘疹瘧痢,以及中風中痰,中寒中暑,癰疽產後,初時概不敢用,而虛人之遇重病,可生之機,悉置不理矣。
即使痘疹、瘧疾、痢疾,以及中風、中痰、中寒、中暑、癰疽、產後等病症,一開始也一概不敢使用人參,而虛弱的人遇到重病,可以生存的機會,全都置之不理了。
原文
古方表汗,用五積散、參蘇飲、敗毒散,和解小柴胡湯、白虎湯、竹葉石膏湯,皆用人參領內邪外出,乃得速愈,奈何不察耶?
古方中發汗的方劑,如五積散、參蘇飲、敗毒散,和解的小柴胡湯、白虎湯、竹葉石膏湯,都用人參帶領內邪外出,這樣才能迅速痊愈,為什麼不去審察呢?
原文
外感體虛之人,汗之熱不退,下之、和之熱亦不退,大熱呻吟,津液鑠盡,身如枯柴,醫者技窮。正為元氣已漓,藥不應手耳。
外感而體虛的人,發汗後熱不退,瀉下、和解後熱也不退,高熱呻吟,津液耗盡,身體如同枯柴,醫生束手無策。正是因為元氣已經衰減,藥物不能充分發揮效用罷了。
原文
倘元氣未漓,先用人參三五七分,領藥深入驅邪,何至汗和不應耶?
如果元氣尚未衰竭,先用人參三分、五分或七分,帶領藥物深入驅除邪氣,怎麼會發汗、和解都沒有效果呢?
原文
東垣治內傷外感,用補中益氣湯加表藥一二味,熱服而散外邪,有功千古。
李東垣治療內傷外感,用補中益氣湯加上一兩味解表藥,熱服後驅散外邪,功勞流傳千古。
原文
傷寒專科,從仲景至今,明賢方書,無不用參,何為今日醫家,單除不用,全失相傳宗旨。使體虛之人,百無一治,曾不悟其害之也。
傷寒專科,從張仲景到現在,明白事理的賢士所寫的方書,沒有一個不用人參,為什麼今天的醫家,單獨除去不用,完全失去了相傳的宗旨。使得體虛的人,一百個也治不了一個,竟然還沒有覺悟到它的危害。
原文
蓋不當用參而殺人者,是與耆、歸、朮、薑、桂、附子等藥,同行溫補之誤。
不當使用人參而害死人的,是與黃耆、當歸、白朮、乾薑、肉桂、附子等藥物,一起使用溫補方法所造成 的錯誤。
原文
不謂羌、獨、柴、前、芎、半、枳、桔、苓、膏等藥,同行汗和之法所致也,安得視等砒毒耶?
不是說羌活、獨活、柴胡、前胡、川芎、半夏、枳殼、桔梗、茯苓、石膏等藥物,一起使用汗法、和法所導致的問題,怎麼能把人參看得像砒霜毒藥一樣呢?
原文
嘉靖己未,江淮大疫,用敗毒散倍人參,去前胡、獨活,服者盡效。萬曆己卯大疫,用此方復效。
嘉靖己未年,江淮一帶發生大瘟疫,用敗毒散加倍人參,去掉前胡、獨活,服用的人全部有效。萬曆己卯年大瘟疫,用這個方子再次有效。
原文
崇禎辛己、壬午,大飢大疫,道饉相望,汗和藥中,惟加人參者多活。
崇禎辛巳、壬午年,發生大饑荒大瘟疫,路上到處是餓死的人,汗法、和法的藥物中,只有加入人參的人才大多存活。
原文
更有發斑一症最毒,惟加參於消斑藥中,用之全活甚眾。
還有發斑這種症狀最為厲害,只有在消斑藥中加入人參,使用後存活的人很多。
原文
凡饑饉兵荒之餘,飲食起居不節,致患時氣者,宜用此法。
凡是饑荒戰亂之後,飲食起居不規律,導致患上時令疾病的人,適宜用這個方法。
原文
澄按:人參,生甘苦微寒,熟甘溫,大補肺中元氣,其藥性功用如此。然用之之法,亦無一定。
澄按:人參,生用甘苦微寒,熟用甘溫,大補肺中的元氣,它的藥性功用就是這樣。然而使用它的方法,也不是固定不變的。
原文
得氣藥則補氣,得血藥則補血,消藥則消,散藥則散,行藥則行,止藥則止,用得其宜,無不應手。
配合氣藥就補氣,配合血藥就補血,配合消藥就消,配合散藥就散,配合行藥就行,配合止藥就止,使用得當,沒有不見效的。
原文
雖有肺熱還傷肺之說,但肺中實熱者不宜,虛熱者何害?又云痛無補法,禁用參、耆。久病虛痛,何曾拘此?
雖然有肺熱還傷肺的說法,但肺中實熱的人不宜用,虛熱的人有什麼妨害?又有人說痛無補法,禁用 人參、黃耆。久病虛弱的疼痛,哪裡需要拘泥這個呢?
由於醫生不分虛實脈症,誤用而害人,因而議論紛紛不能停止。
原文
然究其弊,大都有三:一則參價騰貴,比先年高加十數倍,寒素之家,日給尚且不敷,安想食此?
然而追究其中的弊病,大致有三種:第一是人參價格飛漲,比以前高了好十幾倍,貧寒的人家,連每天的開銷都不夠,怎麼能想到吃這個呢?
原文
聽命於天,坐以待斃,一也;一則遲疑之輩,信之不深,見之不確,恐病難痊,用之無濟,藉端推卻,意在惜費,二也;又有相習成風,牢不可破,不管何症,視為砒毒,入口殺人,寧死不悟,三也。
聽天由命,坐著等死,這是第一種;又有遲疑的人,信任不深,見識不準確,擔心病難以痊愈,用了也沒有用,藉口推辭,意思是吝惜錢財,這是第二種;又有互相效仿成了風氣,牢不可破,不管什麼症,都把人參當作砒霜毒藥,入口就殺人,至死都不醒悟,這是第三種。
原文
醫家乘此三弊,於中賣弄他人,毀謗邪說,申明服參不救,先發此言,後好泄禍。籲!豈其真有卓見如是耶?亦不過藉此以誑惑愚人耳。
醫生利用這三種弊病,從中玩弄手段,用邪說毀謗他人,聲稱服用人參不能救命,先放出這種言論,事後才好推卸罪責。唉!這難道真的是有什麼高明的見識嗎?也不過是藉此欺騙迷惑愚昧的人罷了。
原文
然間有服之甚多而無功者,此乃死中求生之症,本來真氣無存,故不應手,非謂人人症症皆如是也。
然而間或有服用很多卻沒有效果的,這是死中求生的病症,本身的真氣已經完全消失了,所以藥物不起作用,並不是說每個人、每種症都像這樣。
然而也常常有很多重用 人參而起死回生的例子,他們曾經知道嗎?
原文
(沙參、黨參論,見咳嗽門。珠參辨,見師朗治法。)
(沙參、黨參的論述,見咳嗽門。珠參的辨別,見師朗治法。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。