原文
經曰:風雨寒熱不得虛,邪不能獨傷人。血氣者,喜溫而惡寒,寒則泣不能流,溫則消而去之。
經書說:風雨寒熱這些外邪,如果人體不虛弱,邪氣是不能單獨傷害人的。氣血喜歡溫暖而厭惡寒冷,寒冷則導致氣血凝滯不能流通,溫暖則使凝滯消散而運行。
原文
人之病,或同時而傷,或易已,或難已,其故何如?
人患病,有的同時感受邪氣,有的容易痊癒,有的難以痊癒,這是什麼原因呢?
原文
少俞曰:同時而傷,其身多熱者易已,多寒者難已。
少俞說:同時感受邪氣,身體熱象多的容易痊癒,寒象多的難以痊癒。
原文
寒則真氣去,去則虛,虛則寒搏於皮膚之間。邪之所入,其氣必虛。陰虛者,陽必湊之。
寒邪侵入則真氣耗散,耗散則身體虛弱,虛弱則寒邪搏結於皮膚之間。邪氣侵入的地方,其正氣必然虛弱。陰虛的人,陽邪必然來湊合。
原文
澄按:《內經》之旨,因本元虛而傷於寒者有之,未有因感寒而變虛損者,然百病皆足以致虛損。
澄按:《內經》的宗旨,有因為元氣虛弱而感受寒邪的情況,卻沒有因為感受寒邪而變成虛損的,但是各種疾病都足以導致虛損。
原文
今時之人,勞倦七情,色欲過度,一旦感冒虛風賊邪,其重者則為傷寒,輕者鬱閉於經絡,不能發越。
現在的人,勞累疲倦、七情內傷、色慾過度,一旦感受虛風賊邪,病情重的就成為傷寒,輕的則鬱結閉阻在經絡,不能向外發散。
原文
見其惡寒,疑為陽虛;見其發熱,疑為骨蒸;見其寒滯肺氣而咳嗽,則疑為火灼肺金;見其邪壅經絡而失血,則疑為火炎上元,此皆似虛損之症也。
看到病人怕冷,就懷疑是陽虛;看到發熱,就懷疑是骨蒸潮熱;看到寒邪阻滯肺氣而咳嗽,就懷疑是火邪灼傷肺金;看到邪氣壅塞經絡而出血,就懷疑是火邪上炎於上焦,這些都像是虛損的病症。
原文
或見不明而用滋補,或屢散不休,耗損真元,氣血日虧,竟有變為外損者。
有的辨證不明確而使用滋補藥物,有的反覆發散不停,耗損真元,氣血日益虧虛,竟然有轉變為外損的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。