不居集

風熱

風熱論

風熱11
原文
羅太無曰:風、寒、熱,諸病之始也。人之臟腑,皆風之所起。火熱,陽之本也。曲直動搖,風之關也。眩暈嘔吐,風之甚也。
白話
羅太無說:風、寒、熱,是各種疾病的開始。人體的臟腑,都是風所引發的。火熱,是陽氣的根本。彎曲伸直、動搖不定,是風的關鍵表現。頭暈目眩、嘔吐,是風嚴重的表現。
原文
夫風熱本於郁,風生於熱,以熱為本,而以風為標。此言風者,即風熱病也。
白話
風熱根本上來自於鬱結,風由熱產生,以熱為根本,而風是標象。這裡所說的風,就是風熱病。
原文
謂火熱甚則制金,金衰則木旺,木旺則生風。
白話
是說火熱過盛就會克制金(肺),金衰弱則木(肝)就旺盛,木旺盛就會產生風。
原文
或熱微風甚,則當治風;或風微熱甚,但治其熱,則風自消矣。
白話
或者熱輕微而風嚴重,就應當治療風;或者風輕微而熱嚴重,只要治療其熱,那麼風自然就消除了。
原文
河間本《內經》風淫於內,治以辛涼之旨,立防風通聖散,能治一切諸風,以其主消風解熱,散鬱閉,開結滯,而使氣血宣通,怫熱除而自愈矣。設使勢甚者,非調養緩劑可治。
白話
河間(劉完素)依據《內經》中「風邪侵淫於體內,用辛涼藥物治療」的宗旨,創立了防風通聖散,能治療各種風病,因為它主要能消除風邪、解除熱邪、疏散鬱閉、開通結滯,使氣血宣通,鬱熱消除而自然痊癒。假如病勢嚴重的,就不是調養的緩和藥劑能夠治療的了。
原文
又曰:河間以此方加天水對停,名雙解散。煎蔥須、薑、豉,普解風熱寒暑,飢飽勞逸,內外諸邪所傷,無問自汗無汗,汗後勞復,但覺不快,便可通解得愈。
白話
又說:河間用這個方劑加上天水散等量混合,命名為雙解散。用蔥鬚、生薑、豆豉煎湯送服,普遍解除風、熱、寒、暑、飢飽、勞逸、內外各種邪氣所導致的損傷,不論有汗無汗、汗後勞復,只要感覺不舒適,就可以通過此方通解而痊癒。
原文
或婦人產後諸疾,小兒驚風、積熱、瘡疹諸症,不論日數遠近,但服之,周身血氣宣通,百病皆除。治瘧,則加柴胡、桂枝。
白話
或者婦人產後各種疾病,小兒驚風、積熱、瘡疹等症,不論時間長短,只要服用此藥,全身血氣宣通,百病都能消除。治療瘧疾,則加柴胡、桂枝。
原文
凡人衰老,腎水不足,真陰虧損,風熱燥郁,積血涸竭,宜常用此藥扶補滋潤。惟產後月水過多,及泄瀉者不宜。如治雜病無不可。
白話
凡是人衰老,腎水不足,真陰虧損,風熱燥鬱,積血枯竭,應當常用此藥扶助補益滋潤。唯獨產後月經過多,以及腹瀉的人不宜使用。至於治療各種雜病沒有不可以的。
原文
澄按:風熱燥郁,以致真元虧損,若不以辛涼解散之劑,而惟以滋潤補陰是務,則風必入內,而躁益甚。雙解散,治風熱之聖藥也。
白話
陳澄按語:風熱燥鬱,導致真元虧損,如果不用辛涼解散的藥劑,而只致力於滋潤補陰,那麼風邪必然侵入體內,而煩躁更加嚴重。雙解散,是治療風熱的聖藥。
原文
但云老人腎水不足,婦人產後,並雜病無不可,此亦言之過也。
白話
只是說老人腎水不足,婦人產後,以及各種雜病沒有不可以的,這話也說得過分了。
原文
方中大黃、芒硝、麻黃、石膏,若稟受素弱,無實症者,當斟酌加減用。
白話
方中的大黃、芒硝、麻黃、石膏,如果體質向來虛弱,沒有實證的人,應當斟酌加減使用。