原文
傷風,表症也,其原則屬於腎。經曰:皮薄肉弱者,不勝四時之虛風。
傷風,是表證,其根本原因在於腎。醫經上說:皮膚薄弱、肌肉柔弱的人,無法承受四季的虛邪賊風。
原文
此論先天稟質之偏,五行剋制之理,而非概所論於傷風之症也。
這是論述先天體質的偏差,五行相剋的道理,而不是概括所有傷風的病症。
原文
若乃腎精不足之人,無論四時風之虛實,最易感冒,皆曰表虛不固。而其所以不固者,不全責之表也。蓋腎主精,精生氣。
如果是腎精不足的人,無論四季的風邪是虛是實,都最容易感冒,這都稱為表虛不固。而表虛不固的原因,不能完全歸咎於體表。因為腎主管精氣,精能化生氣。
原文
腎不足之人,氣不生血,則營不能營;精不化氣,則衛不能衛。
腎氣不足的人,氣無法生血,則營氣無法發揮營養作用;精無法化氣,則衛氣無法發揮防衛作用。
原文
不必大風苛毒,乃能為害,即些小微風,而內亦不能拒,外亦不能御矣。
不必是強烈的風邪或厲毒才能造成傷害,即使是些微的風邪,體內也不能抵擋,體外也不能防禦了。
原文
《素問》曰:巨陽引精者三日,中年者五日,不精者七日,不出者則傷肺,傷肺則死矣。
《素問》說:太陽經能引導精氣的人,病程約三日;中年人約五日;精氣不足的人約七日;如果邪氣不能排出,就會傷肺,傷肺則會死亡。
原文
可見腎與膀胱相為表裡,精盛者邪易引出,明徵也。
可見腎與膀胱互為表裡,精氣充盛的人,邪氣容易被引導排出,這是明顯的證明。
原文
《難經》曰:腎中一點動氣,名為導邪之神。可見腎精一足,而外邪不敢內侵。凡病皆然,非獨傷風一症如是也。
《難經》說:腎中有一點動氣,名為導邪之神。可見腎精一旦充足,外邪就不敢向內侵犯。所有疾病都是如此,並非只有傷風這一病症是這樣。
原文
人但知肺主皮毛,太陽為周身之表,以表症而用表藥,於理似乎不悖。
一般人只知道肺主管皮毛,太陽經是全身的表層,因為是表證就使用解表藥物,道理上似乎沒有錯。
原文
殊不知人身有一日之虛實,亦有一時之虛實。實者用外感之法治之,自無不愈。
卻不知道人身體有一天的虛實變化,也有一時的虛實變化。實證的用治療外感的方法來治,自然沒有不痊癒的。
原文
惟房勞病後,遺精胎產,老人嬰兒,此數種輩,精恆不足,氣血內虧,營衛空虛,最易感冒,邪陷難出,人多輕忽,不肯遄治,纏綿日久,終變虛勞。初以為小疾,而不知遺害之大有如此也。
唯有房事過度、大病之後、遺精、胎產、老人、嬰兒,這些人精氣常常不足,氣血內在虧損,營衛空虛,最容易感冒,邪氣內陷難以排出。人們大多輕視,不肯及時治療,纏綿日久,最終變成虛勞。起初以為是小病,卻不知道遺留的禍害竟有這麼大。
原文
雍正丙午,傷風大盛,時行咳嗽,自湖廣傳染江浙,治之不得其法,後變虛勞,死者甚眾。
雍正丙午年,傷風病大為流行,時行咳嗽,從湖廣傳染到江浙,治療不得其法,後來轉變為虛勞,死亡的人很多。
原文
今乾隆甲子,春王正月不見和暖,遲遲之春日,而頻遭凜凜苦雨之悽風,又復如前,傷風更甚,沿門闔境,交相傳染,長幼相似,有類時行。按少陰君火司天,陽明燥金在泉。
如今乾隆甲子年,春季正月不見和暖,遲遲的春日,卻頻頻遭受凜冽苦雨的淒風,又像從前一樣,傷風更為嚴重,家家戶戶,境內交相傳染,老少症狀相似,類似時行疫病。按運氣推算,是少陰君火司天,陽明燥金在泉。
原文
初之氣,寒水加風木,陽氣為寒淫所折,少陽生髮之氣不宣,正所謂非其時而有其氣。
初之氣,寒水加臨風木,陽氣被寒邪所折損,少陽生發之氣不能宣通,這正是所謂的不在其時而有其氣。
原文
症雖相類傷風,又有似乎傷寒,而其實則疫癘之屬耳。
症狀雖然類似傷風,又有點像傷寒,但其實是屬於疫癘一類的疾病。
原文
詳稽各家治法,無非芎蘇飲、羌活湯、十神湯、敗毒散等劑。感之輕者,勿藥自愈,重者無不應手取效。
詳細考察各家的治法,不外乎芎蘇飲、羌活湯、十神湯、敗毒散等方劑。感染輕的,不用藥也會自癒;重的,沒有不手到病除的。
原文
若腎氣不足之人,當寓歸、地於羌、葛、柴、前之中,駕參、耆於芎、半、枳、桔之內,汗和同行,托補兼施,庶邪易出。
如果是腎氣不足的人,應當將當歸、熟地融入羌活、葛根、柴胡、前胡之中,將人參、黃芪加入川芎、半夏、枳殼、桔梗之內,發汗與調和並行,托補兼施,這樣邪氣才容易排出。
原文
倘執呆法,專用辛溫開發腠理,治非不善,而無如體弱遇之,邪不惟不肯外出,反隨元氣縮入,發熱咳嗽,纏綿不休,經年屢月,終變虛損。故筆之以為前車之戒。
如果拘泥於呆板的方法,專門使用辛溫藥物開發腠理,治療並非不好,無奈體質虛弱的人遇到這種情況,邪氣不但不肯外出,反而隨著元氣內縮,導致發熱咳嗽,纏綿不休,經年累月,最終變成虛損。所以記載下來作為前車之鑑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。