不居集

蓐勞

蓐勞

蓐勞12
原文
夫產後蓐勞者,此由生產日淺,血氣虛弱,飲食未平復,不滿日月,血氣虛羸,將養失所,而風冷客之。
白話
產後得了蓐勞,是因為生產時間不長,血氣虛弱,飲食尚未恢復正常,不滿一個月,血氣虛損,調養失當,風寒之邪乘虛侵入。
原文
風冷搏於氣血,則不能溫於肌膚,使人虛乏勞倦,乍臥乍起,顏容憔悴,飲食不消,風冷邪氣而感於肺,肺受微寒,故咳嗽口乾,遂覺頭昏,百節疼痛。
白話
風寒之邪與氣血相搏,就不能溫煦肌膚,使人感到虛弱疲倦,時睡時起,面容憔悴,飲食不消化。風寒邪氣侵犯肺臟,肺受微寒,所以咳嗽口乾,於是感到頭暈,全身關節疼痛。
原文
榮衛受於風邪,流注臟腑,須臾頻發,時有盜汗,寒熱如瘧,背膊煩悶,四肢不舉,沉重著床,此則蓐勞之候也。
白話
營衛之氣感受風邪,流注於臟腑,很快就會頻繁發作,時常盜汗,寒熱發作像瘧疾,背部和肩膊煩悶,四肢沉重無力,不想活動,這就是蓐勞的症候。
原文
婦人因產,將理不順,疲極筋力,憂勞心慮,致令虛羸喘乏,寒熱如瘧,頭痛自汗,肢體倦怠,咳嗽痰逆,腹中絞刺。
白話
婦女因為生產,調理不當,筋力極度疲勞,憂思勞心,導致身體虛弱、氣喘乏力,寒熱發作像瘧疾,頭痛、自汗,肢體倦怠,咳嗽、痰多上逆,腹中絞痛。
原文
薛立齋曰:前症當扶養正氣為主,用六君子湯加當歸。
白話
薛立齋說:前面的症候應當以扶養正氣為主,用六君子湯加當歸。
原文
若脾肺氣虛,而咳嗽口乾,用補中益氣加麥冬、五味。
白話
如果脾肺氣虛,出現咳嗽口乾,用補中益氣湯加麥冬、五味子。
原文
若因中氣虛,而口乾頭暈,用補中益氣加蔓荊子。
白話
如果因為中氣虛,出現口乾頭暈,用補中益氣湯加蔓荊子。
原文
若肝經血虛,而肢體作痛,用四物、參、術。
白話
如果肝經血虛,出現肢體疼痛,用四物湯加人參、白朮。
原文
若因肝腎虛弱,而自汗盜汗,寒熱往來者,用六味丸加五味子。
白話
如果因為肝腎虛弱,出現自汗盜汗,寒熱往來的,用六味地黃丸加五味子。
原文
若因脾虛血弱,肚腹作痛,月經不調,用八珍湯倍加白朮。若因脾虛血燥,皮膚瘙癢,用加味逍遙散。
白話
如果因為脾虛血弱,出現肚腹疼痛,月經不調,用八珍湯加倍白朮。如果因為脾虛血燥,出現皮膚瘙癢,用加味逍遙散。
原文
大抵此症,多因脾胃虛弱,飲食減少,以致諸經疲憊而作,當補脾胃。
白話
大凡這種病症,多是因為脾胃虛弱,飲食減少,導致各條經脈疲憊而發作,應當補益脾胃。
原文
飲食一進,清氣生化,諸臟有所倚賴,其病自愈矣。
白話
飲食一旦能正常進食,清氣得以生化,各臟腑有所依賴,疾病自然就會痊癒了。