原文
韓𢘅治一人,患腰痛,以胡桃仁佐破故紙,用鹽水糊丸,服之而愈。
韓𢘅治療一個人,患有腰痛,用胡桃仁輔助破故紙,用鹽水調成糊狀做成藥丸,服用後就痊癒了。
原文
淳于意治濟北王侍者韓女,病腰背痛,寒熱,眾醫皆以為寒熱也。
淳于意醫治濟北王的侍從韓女,她患有腰背疼痛,發冷發熱,眾多醫生都認為是寒熱病。
原文
臣意診脈曰:內寒,月事不下也,即竄以旋下病已,病得之欲男子,而不可得也。
我淳于意診脈後說:這是體內有寒,導致月經不來,隨即用藥使其迅速通下,病就好了;這個病是因為想要男子,卻得不到而引起的。
原文
所以知韓女之病者,診其時切之腎脈也,澀而不屬。
之所以知道韓女的病情,是因為診脈時按到她的腎脈,脈象澀滯而不連貫。
原文
澀而不屬者,其來難堅,故曰月事不下;肝脈弦出左口,故曰欲男子,而不可得也。
脈象澀滯而不連貫,是因為氣血運行困難而堅滯,所以說月經不來;肝脈弦而長,跳動到左手寸口的位置,所以說想要男子,卻得不到。
原文
戊戌年八月,淮南大水,城下浸灌者連月。樓自得臟腑不調,腹中如水吼,數日調治得愈。
戊戌年八月,淮南地區發生大水災,城牆下被水浸泡連綿數月。我自己得了臟腑不調的病,肚子裡像有水流聲響,調治了幾天後痊癒了。
原文
自此腰痛不可屈伸,雖洗面亦相妨,服遍藥不效,如是凡三月。
從此以後腰痛得不能彎腰伸直,即使是洗臉也受到妨礙,服遍了各種藥物都沒有效果,這樣持續了總共三個月。
原文
予後思之,此必水氣陰盛,腎經感此而得,乃灸腎俞三七壯,服麋茸丸而瘥。
我後來思考這件事,這一定是水氣陰寒過盛,腎經感受了這種邪氣而得的病,於是灸腎俞穴二十一壯,服用麋茸丸就痊癒了。
原文
張子和治趙進道,病腰痛,一年不愈。診其兩手,脈沉重有力。
張子和醫治趙進道,他患有腰痛,一年都沒有痊癒。診察他的兩手脈象,脈搏沉而有力。
原文
以通經散下五七行;次以杜仲去粗皮,細切,炒斷絲為末,每服三錢,豬腰子一枚,薄劈五七片,先以椒鹽淹去腥水,摻藥在內,裹以荷葉,濕紙數重,文武火燒熟,臨臥細嚼,溫酒送下。每早以無比山藥丸服,數日而愈。
先用通經散讓他腹瀉五到七次;然後用杜仲颳去粗皮,切成細末,炒到斷絲後研成粉末,每次服用三錢,取一個豬腰子,薄薄地切成五到七片,先用花椒和鹽醃漬去除腥水,把藥粉摻在裡面,用荷葉包裹,再包上幾層濕紙,用文火和武火交替烤熟,臨睡前細細咀嚼,用溫酒送服。每天早上服用無比山藥丸,幾天後就痊癒了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。