原文
乳蛾之症,乃腎水虧乏,火不能藏於下,乃飛越於上,而喉中關隘,火不得直泄,乃結而成,似蛾非蛾也。早晨痛輕,下午痛重,至黃昏而痛更甚。得熱則快,得寒則加。其症之重者,滴水不能不喉。若作外感治之,鮮不危殆。
乳蛾這種病症,是由於腎水虧虛不足,導致火氣不能潛藏於下,反而向上飛越,而喉嚨是關隘之處,火氣不能直接宣泄,於是結聚形成,像蛾子卻又不是蛾子。早晨疼痛較輕,下午疼痛加重,到了黃昏疼痛更加劇烈。遇到熱則舒暢,遇到寒則加重。症狀嚴重的,連一滴水都不能吞嚥。如果當作外感病來治療,很少不危險的。
原文
惟有壯水,或用引火歸原之法,則痛頓釋矣。熟地、附子、車前、麥冬、五味、山萸。
只有滋壯腎水,或者使用引火歸原的方法,疼痛就會立刻消除。用藥如熟地、附子、車前子、麥門冬、五味子、山茱萸。
原文
凡人咽喉重痛,或生單蛾、雙蛾,實火可治,虛火難醫。
凡是人的咽喉嚴重疼痛,或者生出單蛾、雙蛾,實火可以治療,虛火難以醫治。
原文
蓋虛火乃腎火不藏於命門,浮游於咽喉之間,其症亦類實火。
因為虛火是腎火不潛藏在命門,浮游在咽喉之間,它的症狀也類似實火。
原文
但實火口燥,舌乾而開裂;虛火口不甚渴,舌滑而不開裂也。不但不可以寒涼,亦並不可以發散。宜於水中補火,八味湯冷飲。
但是實火會口乾燥,舌頭乾燥而開裂;虛火則口不怎麼渴,舌頭滑潤而不開裂。非但不可用寒涼藥,也不可用發散藥。適宜在水中補火,用八味湯冷服。
一種方法是先用附子片含在口中,如果感覺稍微寬鬆,就是虛寒之症。
原文
或用附子一個,破故紙五錢,各研末,調如糊,用布攤如茶鐘口大,貼腳心中央,以火烘之一時辰,喉即覺寬而開一線路,可以服藥。此治虛火之法。
或者用附子一個,破故紙五錢,各自研磨成粉末,調成糊狀,用布攤開如茶杯口大小,貼在腳心中央,用火烘烤一個時辰,喉嚨就會覺得寬鬆而開出一條線路,可以服藥。這是治療虛火的方法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。