不居集

自汗盜汗

治案

自汗盜汗15
原文
虞恆德治一人,得內傷虛症,發熱自汗,如雨不止,服補中益氣湯十數帖不效。
白話
虞恆德治療一人,患有內傷虛證,發燒且自汗,汗水像雨一樣流個不停,服用補中益氣湯十多帖都沒有效果。
原文
虞以前方加減,每帖用蜜制黃耆一錢五分,人參一錢,白朮、甘草、陳皮各七分,當歸、白芍各一錢,升麻、柴胡各三分,加桂枝三分,麻黃根七分,浮小麥一撮,炮附子三分。三帖而汗止,熱亦退尋安。
白話
虞恆德以前方為基礎進行加減,每帖用蜜炙黃耆一錢五分,人參一錢,白朮、甘草、陳皮各七分,當歸、白芍各一錢,升麻、柴胡各三分,再加桂枝三分,麻黃根七分,浮小麥一撮,炮附子三分。服用三帖後汗水停止,發燒也逐漸退去,很快就康復了。
原文
生生子治祝宏吾,素有陰陽之患,子午潮熱,咳嗽痰多,汗流不止,胸膈不暢,大便燥結,動作喘乏口渴。
白話
生生子治療祝宏吾,他向來有陰陽失調的問題,出現午時和子時的規律性發燒,咳嗽且痰多,汗水不停地流出,胸部和橫膈膜感到阻塞不暢,大便乾燥硬結,稍微活動就氣喘乏力且口渴。
原文
以貝母、知母、瓜蔞仁、桑白皮各一錢,枳殼、黃連、麥門冬各八分,桔梗、柴胡、前胡各五分,甘草三分,五味子十一粒。
白話
用貝母、知母、瓜蔞仁、桑白皮各一錢,枳殼、黃連、麥門冬各八分,桔梗、柴胡、前胡各五分,甘草三分,五味子十一粒。
原文
服下五更微汗,熱退十之七,惟痰嗽喘乏,改用瓜蔞仁二錢,余如前外,以七制化痰丸夜服,熱盡退。據脈弦數不減,恐防作瘧。
白話
服藥後在五更時微微出汗,發燒退了七成,但仍然痰多咳嗽且氣喘乏力,於是改用瓜蔞仁二錢,其餘藥物照舊,另外在夜間服用七制化痰丸,發燒完全退去。但根據脈象弦數未減,擔心恐怕會發作瘧疾。
原文
半月後,果報瘧作,咳嗽轉加,所出皆黃黏老痰。曰:書云無痰不作瘧。
白話
半個月後,果然發作瘧疾,咳嗽更加厲害,咳出來的全是黃色黏稠的老痰。古書上說:沒有痰就不會發作瘧疾。
原文
仍用前方,倍用柴胡、貝母為君,烏梅一個,四劑而愈。
白話
仍然使用前方,把柴胡、貝母的用量加倍作為主藥,加入烏梅一個,服用四劑就康復了。
原文
江篁南治一妇人,以恼怒患痰嗽,潮热自汗,肌体瘦损,屡药罔效,脉浑浑如泉涌,右寸散乱,数而且紧。
白話
江篁南治療一位婦女,因惱怒而患了痰咳嗽,出現規律性發燒和盜汗,肌肉身體消瘦損耗,屢次服藥都沒有效果,脈象渾渾如泉水湧出,右寸脈散亂,快速而且緊繃。
原文
以參、耆、歸、朮、茯苓、陳皮、甘草、白芍、半、曲、香附、圓眼肉,四帖,自汗十愈八九,起立覺有力,痰嗽減半。
白話
用人參、黃耆、當歸、白朮、茯苓、陳皮、甘草、白芍、半夏、神麴、香附、桂圓肉,服用四帖後,盜汗好了八九成,站起來感覺有力氣了,痰咳嗽減少了一半。
原文
惟口內乾熱,前方半夏換貝母,出入調理尋愈。
白話
只是口內乾燥發熱,將前方的半夏換成貝母,根據病情變化調整用藥,不久就康復了。
原文
江應宿治一妇人,年四十三歲,寡居。惡寒頭痛,噁心嘔吐,多汗,易感風寒。診其脈,兩尺沉細無力。乃命門火衰,人肥而多郁,脾肺虛寒。
白話
江應宿治療一位婦女,年紀四十三歲,守寡居住。怕冷頭痛,噁心嘔吐,出汗多,容易感受風寒。診斷她的脈象,兩側尺脈沉細無力。這是命門火衰,體型肥胖而容易抑鬱,脾肺虛寒。
原文
以人參、白朮、柴胡、半夏、陳皮、香附、青皮、枳實、乾薑、紫蘇。二劑痰清,寒熱少止。繼以八味丸愈。
白話
用人參、白朮、柴胡、半夏、陳皮、香附、青皮、枳實、乾薑、紫蘇。服用二劑後痰液變清,怕冷發熱的症狀稍微好轉。接著服用八味丸康復了。
原文
—人患盜汗,每夜濕被數重,開帳時如霧上蒸。
白話
一人患有盜汗,每晚被子濕了好幾層,打開帳子時汗水像霧氣一樣蒸發。
原文
以當歸六黃湯加減,數十劑略減二三分,未全愈。診六脈沉伏,乃虛之極也。
白話
用當歸六黃湯加減,服用好幾十劑後稍微減輕了兩三分,但沒有完全康復。診斷六脈沉伏,這是虛弱到了極點。
原文
加人參七分,黃耆加至三倍,復以童便煮附子三分。一服熱退,汗止一半,再服全愈。
白話
加入人參七分,黃耆增加到三倍,再用童便煮附子三分。服用一帖後發燒退去,汗水止住了一半,再服用一帖就完全康復了。