不居集

五臟發熱

陰症似陽熱

五臟發熱10
原文
脈從病反,陰症似陽者,脈亦從症似陽,而其病反是寒也;症似陰者,脈亦從症似陰,而其病反是熱也,故皆反其脈症施冶。
白話
脈象與疾病表現相反,陰症表現得像陽症時,脈象也隨著症狀表現得像陽脈,但疾病本質卻是寒症;症狀表現得像陰症時,脈象也隨著症狀表現得像陰脈,但疾病本質卻是熱症,所以都要根據與脈象、症狀相反的表現來治療。
原文
如身熱微熱煩躁面赤,其脈沉而微者,陰症似陽也。身熱者,裡寒故也。煩躁者,陰盛故也。面戴陽者,下虛故也。
白話
例如身體發熱、微熱、煩躁、面色發紅,但脈象沉而微的,是陰症表現得像陽症。身體發熱,是因為體內有寒。煩躁,是因為陰氣盛。面色虛紅(戴陽),是因為下焦虛弱。
原文
若醫者不知脈,誤為實熱,反與涼藥,則氣消成大病矣。
白話
如果醫生不了解脈象,誤認為是實熱證,反而用涼藥,那麼元氣消散會形成大病。
原文
《外臺秘要》云:陰盛發躁,名曰陰躁,欲坐井中,宜以熱藥治之。
白話
《外臺秘要》說:陰氣盛而發生的煩躁,稱為陰躁,病人想坐進井水裡,應該用熱藥來治療。
原文
故仲景云:少陰症面赤者,四逆湯加蔥白治之。
白話
所以張仲景說:少陰病出現面色發紅的,用四逆湯加蔥白來治療。
原文
東垣云;寒涼之藥入腹,周身之火得水則升走。陰躁之極,故欲坐井中,是陰已先亡。
白話
李東垣說:寒涼的藥物進入腹中,全身的火氣遇到水就會升散逃走。陰躁到了極點,所以想坐進井水裡,這是陰氣已經先亡。
原文
醫尤不悟,復認為熱重,以寒藥投之,其死也,何疑焉?
白話
醫生仍然不醒悟,又認為是熱證嚴重,用寒藥投給他,那麼他的死亡,還有什麼疑問呢?
原文
啟玄子云:熱不得寒是無水也,寒不得熱是無火也。
白話
啟玄子(王冰)說:熱證用寒藥不能解除,是因為沒有陰水;寒證用熱藥不能解除,是因為沒有陽火。
原文
寒之不寒,責其無水;熱之不熱,責其無火。
白話
用寒藥而寒證不減,要責備其陰水不足;用熱藥而熱證不除,要責備其陽火不足。
原文
經云:滋其化源,源既已絕,藥之假焉,能滋其真水火也。
白話
經典說:滋養其生化之源,如果源頭已經斷絕,藥物的作用只是假借,怎麼能滋養其真水火呢?