不居集

血證例方

血證例方(1)

血證例方44
原文
人參湯 治吐血、咯血,並吐血不止。人參(一兩,為細末)
白話
人參湯:治療吐血、咯血,以及吐血不止的症狀。人參(一兩,磨成細末)
原文
有火者,用雞蛋清,投新汲水,調如稀糊服。無火者,用人乳調和,溫飲之。獨參湯 治吐血不止。方見葛真人治法。
白話
有火的人,用雞蛋清加入剛打上來的新鮮水,調成稀糊狀服用。沒有火的人,用人乳調和,溫熱飲用。獨參湯:治療吐血不止。藥方見葛真人治法。
原文
吳鶴皋曰:血者氣之守,氣者血之衛,相偶而不相離者也。
白話
吳鶴皋說:血是氣的守護者,氣是血的保衛者,兩者相互配合而不分離。
原文
一或失血過多則氣為孤,陽亦幾於飛越矣,故令脈微欲絕。
白話
一旦失血過多,氣就變得孤獨,陽氣也幾乎要飛散了,所以導致脈搏微弱欲絕。
原文
斯時也,有形之血不能速生,幾微之氣所宜急固。
白話
在這種時候,有形體的血不能迅速生成,而微弱的氣應當趕快穩固。
原文
故用甘溫之參,以固元氣,所以權輕重於緩急之際也,故曰血脫益氣,古聖人之法。
白話
所以用甘溫的人參來鞏固元氣,這是在緩急之間衡量輕重的做法,因此說血脫益氣,是古代聖人的治法。
原文
或者不達此理,見其失血,而主四物湯,則川芎之香竄,能散幾微之氣,而當歸、芍藥、地黃皆滋陰降下之品,不能生血於一時,反以失救死之權,而遺人夭殃矣。人參飲子
白話
有些人不懂這個道理,見到病人失血,就使用四物湯,但川芎的香竄之性會散失微弱的氣,而當歸、芍藥、地黃都是滋陰降下的藥物,不能在短時間內生血,反而喪失了救命的時機,給人留下夭折的災禍。人參飲子
原文
人參 黃耆(各一錢五分) 麥冬(二錢) 五味子(三分) 當歸 甘草 白芍(各一錢)六味地黃湯 治吐血、衄血、咯血、唾血。
白話
人參、黃耆(各一錢五分)、麥冬(二錢)、五味子(三分)、當歸、甘草、白芍(各一錢)。六味地黃湯:治療吐血、鼻出血、咯血、唾血。
原文
生地(八錢) 丹皮(三錢) 山藥 山萸肉(各四錢) 茯苓 澤瀉(各三錢)八味地黃湯
白話
生地(八錢)、丹皮(三錢)、山藥、山萸肉(各四錢)、茯苓、澤瀉(各三錢)。八味地黃湯
原文
熟地(八錢) 山萸肉 山藥(各四錢) 丹皮 茯苓 澤瀉(各三錢) 附子 桂肉(各一錢)
白話
熟地(八錢)、山萸肉、山藥(各四錢)、丹皮、茯苓、澤瀉(各三錢)、附子、肉桂(各一錢)
原文
澄按:古方只有六味丸、八味丸,而無六味湯、八味湯,後人改丸為湯,以應一時之急。
白話
澄按:古方只有六味丸、八味丸,而沒有六味湯、八味湯,後人將丸劑改為湯劑,以應付一時的急症。
原文
今人竟有頻服者,無論其相宜不相宜,凡見血症,一概用之,謬之甚也。知柏八味湯即六味加黃柏、知母。
白話
現在的人竟然有頻繁服用的,不管是否適合,凡是見到血症,一律使用,這是非常錯誤的。知柏八味湯就是六味地黃丸加上黃柏、知母。
原文
歸脾湯 治思慮過度,勞傷心脾,脾虛不能攝血,致血妄行等症。
白話
歸脾湯:治療思慮過度,勞累損傷心脾,脾虛不能統攝血液,導致血液妄行等症狀。
原文
人參 白朮 茯神 棗仁(各二錢) 黃耆(炙,一錢五分) 當歸 遠志(各一錢) 木香 甘草(各五分) 龍眼肉(一錢)
白話
人參、白朮、茯神、酸棗仁(各二錢)、黃耆(炙,一錢五分)、當歸、遠志(各一錢)、木香、甘草(各五分)、龍眼肉(一錢)
原文
羅東逸曰:方中龍眼、棗仁、當歸,所以補心也;參、耆、朮、苓、草,所以補脾也;立齋加入遠志,又以腎藥之通乎心者補之,是兩經兼腎合治矣。而特名歸脾何也?
白話
羅東逸說:方中的龍眼肉、酸棗仁、當歸,是用來補心的;人參、黃耆、白朮、茯苓、甘草,是用來補脾的;薛立齋加入遠志,又用能通心氣的腎經藥物來補,這是同時治療心、脾、腎三經。但為何特別取名為歸脾呢?
原文
夫心藏神,其用為思;脾藏智,其出為意,是神智思意,火土合德者也。
白話
心藏神,其功能表現為思維;脾藏智,其外在表現為意念,所以神、智、思、意,是火(心)與土(脾)相合的作用。
原文
心以經營之久而傷,脾以意慮之鬱而傷,則母病必傳諸子,子又能令母虛,所必然者也。
白話
心因為長久勞心而受傷,脾因為思慮鬱結而受傷,那麼母病必然會傳給子(心為脾之母),子又能使母虛弱,這是必然的道理。
原文
其症在怔忡怵惕、煩躁之症見於心;飲食倦怠,不能運思,手足無力,耳目昏眊之症見於脾,故脾陽苟不運,心腎必不交。
白話
其症狀表現為心悸怔忡、恐懼不安、煩躁等心經症狀;以及飲食減少、倦怠、不能思考、手足無力、耳目昏花等脾經症狀,所以如果脾陽不運化,心腎必定不能相交。
原文
彼黃婆者,若不為之媒合,則己不能攝腎歸心,而心陰何所賴以養?此取坎填離者,所以必歸之脾也。
白話
那黃婆(指脾)如果不作為媒介,就不能攝取腎水回歸心火,那麼心陰依靠什麼來滋養?這就是取坎填離的方法,所以一定要歸於脾。
原文
其藥一滋心陰,一養脾陽,取乎健者以壯子益母。
白話
這些藥物一方面滋養心陰,一方面溫養脾陽,選取健壯的藥物來強壯子(脾)並有益於母(心)。
原文
然恐脾郁之久,傷之特甚,故有取木香之辛,且散者以闓氣醒脾,使能急通脾氣,以行心陰。脾之所歸,正在斯耳。《拔萃》犀角地黃湯 治一切血熱失血。
白話
然而擔心脾鬱結太久,損傷特別嚴重,所以用木香的辛散之性來理氣醒脾,使它能迅速疏通脾氣,以運行心陰。脾的歸屬,正在於此。《拔萃》犀角地黃湯:治療一切血熱引起的失血。
原文
生地(二錢) 黃連 黃芩(各一錢) 大黃(三錢) 犀角(磨汁)水二鍾,煎一鍾,入犀角汁和勻,溫服。生地黃飲子 治諸見血屬熱證。
白話
生地(二錢)、黃連、黃芩(各一錢)、大黃(三錢)、犀角(磨汁)。用水二鍾,煎至一鍾,加入犀角汁調勻,溫服。生地黃飲子:治療各種出血屬於熱證的。
原文
生地 熟地 枸杞 黃耆 甘草 地骨皮 黃芩 白芍 天冬(各等份)
白話
生地、熟地、枸杞、黃耆、甘草、地骨皮、黃芩、白芍、天冬(各等份)
原文
上咀。每服七錢,水二鍾,煎八分,食遠服。如脈微身涼惡風者,加桂五分。吐血者多如此。
白話
將以上藥材切碎。每次服用七錢,加水二鍾,煎至八分,飯後遠離用餐時間服用。如果脈搏微弱、身體發涼、怕風的,加桂枝五分。吐血的人大多如此。
原文
天冬飲子 治脾胃虛弱,氣促氣弱,精神短少,衄血吐血等症。
白話
天冬飲子:治療脾胃虛弱,呼吸急促、氣力不足,精神短少,鼻出血、吐血等症狀。
原文
五味子(五個) 甘草 白芍 黃耆 人參(各一錢) 當歸 麥冬(各八分) 紫菀(一錢五分)上作二服,水煎,食前服。天門冬丸 治吐血衄血,潤肺止嗽。天冬 甘草 杏仁 貝母 茯苓 阿膠(各五錢)
白話
五味子(五個)、甘草、白芍、黃耆、人參(各一錢)、當歸、麥冬(各八分)、紫菀(一錢五分)。以上分作兩次服用,用水煎煮,飯前服用。天門冬丸:治療吐血、鼻出血,潤肺止咳。天冬、甘草、杏仁、貝母、茯苓、阿膠(各五錢)
原文
上為細末,煉蜜為丸,如彈子大。每服一丸,咽津含化。
白話
將以上藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜做成丸藥,如彈子大小。每次服用一丸,含在口中用唾液慢慢化服。
原文
鎮陰煎(新方) 治陰虛於下,陽格於上,則真陽失守,血隨而溢,以致大吐大衄,六脈沉細,手足厥冷,危在頃刻。
白話
鎮陰煎(新方):治療陰虛在下,陽氣格拒在上,導致真陽失守,血液隨之溢出,引起大量吐血或鼻出血,六脈沉細,手腳冰冷,危在旦夕。
原文
而血不能止者,速宜用此,使孤陽有歸,則血自安也。如治格陽喉痹上熱者,當以此湯冷服。
白話
如果出血不能止住,應趕快使用此方,使孤陽有所歸宿,那麼出血自然會安定。如果治療格陽喉痹、上熱的病症,應當將此湯冷服。
原文
熟地(一二兩) 牛膝(二錢) 炙甘草(一錢) 澤瀉(一錢五分) 肉桂(一二錢) 製附子(五七分或一二錢)
白話
熟地(一至二兩)、牛膝(二錢)、炙甘草(一錢)、澤瀉(一錢五分)、肉桂(一至二錢)、製附子(五至七分,或一至二錢)
原文
水二鍾,速煎服。如兼嘔惡,加乾薑炒黃,一二錢。
白話
用水二鍾,快速煎煮服用。如果兼有噁心嘔吐,加乾薑炒黃,一至二錢。
原文
如氣倦懶言而脈弱極者,宜速速加人參,隨宜用之。養正丹 治上盛下虛,升降陰陽。硫黃 黑錫 水銀 硃砂(各一兩)
白話
如果氣乏力倦、懶得說話,而且脈搏極度微弱的,應趕快加人參,根據情況使用。養正丹:治療上盛下虛,調節陰陽升降。硫黃、黑錫、水銀、硃砂(各一兩)
原文
熔化,為細末,糯米糊為丸。每空心服三十丸,鹽湯下。柔脾湯 治虛熱吐血。
白話
將以上藥物熔化,磨成細末,用糯米糊製成丸劑。每次空腹服用三十丸,用鹽湯送下。柔脾湯:治療虛熱引起的吐血。
原文
甘草(炒) 白芍(炒) 黃耆(炒) 熟地(各五錢)
白話
甘草(炒)、白芍(炒)、黃耆(炒)、熟地(各五錢)
原文
旋神散 治癆瘵憎寒壯熱,口乾自汗煩躁,咳嗽唾血,瘦劇困倦。
白話
旋神散:治療癆瘵病,畏寒高熱,口乾自汗煩躁,咳嗽唾血,極度消瘦困倦。
原文
人參 白朮 黃耆 當歸 熟地 麥冬 白芍 茯神 茯苓蓮子肉 桔梗 半夏曲 五味子 炙甘草(各等份)
白話
人參、白朮、黃耆、當歸、熟地、麥冬、白芍、茯神、茯苓、蓮子肉、桔梗、半夏曲、五味子、炙甘草(各等份)
原文
水一鍾半,紅棗二枚,烏梅一個,煎七分。如嗽,加阿膠。胸滿,加木香,或加沉香。如不思飲食,加炒扁豆。團參丸 治吐血咳嗽,服涼藥不得者。人參 黃耆 飛羅面(各一兩)
白話
用水一鍾半,紅棗二枚,烏梅一個,煎至七分。如果咳嗽,加阿膠。如果胸悶,加木香,或加沉香。如果不想吃東西,加炒扁豆。團參丸:治療吐血咳嗽,不能服用涼藥的病症。人參、黃耆、飛羅面(各一兩)
原文
上為細末,滴水和丸桐子大。每服五七十丸,茅根湯下。
白話
將以上藥材磨成細末,滴水和成丸藥,如梧桐子大小。每次服用五七十丸,用茅根湯送下。
原文
龍腦雞蘇丸 治上焦之火,除煩解勞,安吐血、衄血,清五臟虛煩,神志不定,上而酒毒膈熱、消渴,下而血滯、五淋、血崩等症。
白話
龍腦雞蘇丸:治療上焦火熱,消除煩躁解勞,安定吐血、鼻出血,清解五臟虛煩,神志不寧,以及上部的酒毒、膈熱、消渴,下部的血滯、五淋、血崩等症狀。
原文
麥冬(四兩) 甘草(一兩五錢) 龍腦薄荷葉(一斤) 黃耆(一兩) 阿膠(炒) 人參(各二兩) 生地(六兩,另為末) 木通(二兩) 銀柴胡(二兩,湯浸二三日,絞汁) 一方加黃連一兩。
白話
麥冬(四兩)、甘草(一兩五錢)、龍腦薄荷葉(一斤)、黃耆(一兩)、阿膠(炒)、人參(各二兩)、生地(六兩,另磨成末)、木通(二兩)、銀柴胡(二兩,用水浸泡二三日,絞取汁液)。另一個方子加黃連一兩。
原文
上用好白蜜二斤,先煎一二沸,卻入地黃末不住攪,徐加木通、柴胡汁,慢火熬成膏,然後加前諸藥末和丸,如豌豆大。每服二十丸。茜根湯 治吐血、咯血、嘔血等症。
白話
以上用上等白蜜二斤,先煎一兩滾,然後加入地黃末不停攪拌,慢慢加入木通、柴胡汁,用慢火熬成膏狀,再加入前面各種藥末混合做成丸藥,如豌豆大小。每次服用二十丸。茜根湯:治療吐血、咯血、嘔血等症狀。
原文
四物湯加童便浸香附一錢五分,茜草根二錢五分,忌鐵器。水煎。三服立愈。當歸補血湯 治血虛似白虎證。
白話
四物湯加用童子尿浸泡過的香附一錢五分,茜草根二錢五分,忌用鐵器。用水煎煮。服用三次立刻痊癒。當歸補血湯:治療血虛類似白虎湯證的病症。
原文
當歸(二錢,酒洗) 黃耆(一兩,蜜炙)空心服。方論見東垣治法。大阿膠丸 治血虛嗽血、吐血。
白話
當歸(二錢,用酒洗過)、黃耆(一兩,用蜜炙過)。空腹服用。方論見東垣治法。大阿膠丸:治療血虛引起的咳嗽出血、吐血。
原文
阿膠(微炒) 生地 熟地 大薊 山藥 雞蘇葉 五味子(各一兩) 柏子仁(另研) 麥冬 茯苓 百部 遠志 人參 防風(各五錢)
白話
阿膠(微炒)、生地、熟地、大薊、山藥、雞蘇葉、五味子(各一兩)、柏子仁(另研磨)、麥冬、茯苓、百部、遠志、人參、防風(各五錢)