原文
若陰中之陽不足而咳血者,宜培土養陰湯。若心氣不足而咳血者,宜資成湯。若脾氣不足者,宜理陰煎正方。若真陰不足而咳血者,味補飲。治案
如果是陰中的陽氣不足而咳血的,適宜用培土養陰湯。如果是心氣不足而咳血的,適宜用資成湯。如果是脾氣不足的,適宜用理陰煎正方。如果是真陰不足而咳血的,用味補飲。治案
原文
朱丹溪治一人,近四十,咳嗽吐血。用四物換生地,加桑白皮、杏仁、款冬花、五味子、天門冬、桔梗、知母、貝母、黃芩。
朱丹溪治療一人,年近四十,咳嗽吐血。用四物湯換成生地,加上桑白皮、杏仁、款冬花、五味子、天門冬、桔梗、知母、貝母、黃芩。
原文
又治一人,因病憂,咳吐血,面黧黑色,藥之不效,曰必得喜可解。
又治療一人,因憂愁而生病,咳嗽吐血,面色黧黑,用藥治療無效,說必須得到喜悅才能緩解。
原文
其兄求一足衣食地處之,於是大喜,即時色退,不藥而瘳。經曰:治病必求其本。又曰:無失氣宜。
他的兄長找到一處能豐衣足食的地方,於是大喜,臉色當即就退去了,不用藥就康復了。《內經》說:治病必須尋求根本。又說:不要失去氣機的適宜。
原文
是知藥之治病,必得其病之氣宜,苟不察其得病之情,雖藥亦不愈也。
由此可知,用藥治病,必須適合疾病的氣機,如果不去觀察了解得病的原因情由,即使給予藥物也不會康復。
原文
許先生論梁寬父病:右脅,肺部也。咳而吐血,舉動喘逆者,肺脹也。
許先生論述梁寬父的病情:右脅,是肺的部位。咳嗽而吐血,動作就氣喘上逆的,這是肺脹。
原文
發熱脈數不能食者,火來刑金,肺與脾俱虛也。脾肺俱虛,而火乘之,其病為逆。如此者,例不可補瀉。
發熱、脈數、不能進食的,是火氣前來侵犯肺金,肺和脾都虛弱了。脾肺都虛弱,而火氣又乘虛侵犯,這種病情就會變成逆證。像這樣的情況,按照慣例不能使用補法或瀉法。
原文
若補金則慮金與火持,而喘咳益增;瀉火則慮火不退位,而痃癖反甚。
如果補益肺金,就擔心金與火相持不下,喘咳反而更加厲害;瀉除火邪,又擔心火邪不退其位,痃癖反而更加嚴重。
只適宜用補中益氣湯,先扶助元氣,略微加一些治病的藥物。
原文
聞已用藥未效,必病勢若逆,而藥力未到也。遠期秋涼,庶可復耳。
聽說已經用藥但未見效,必然是病勢處於逆證,而藥力尚未到達。等到遠期的秋涼時節,才有希望康復。
原文
蓋肺病惡春,夏火氣至,秋冬火退,只宜於益氣湯中,隨四時升降寒熱,及見有證,增損服之。或覺氣壅,間與加減枳朮丸。或有飲,間服局方枳朮丸。數月逆氣少回,逆氣回則可施治法。
肺病厭惡春天,因為夏天火氣到來,秋冬火氣退去。只適宜在益氣湯中,隨著四時的升降寒熱變化,以及根據出現的症狀,增減藥物服用。如果感覺氣機阻壅,間或服用加減枳朮丸。如果有痰飲,間或服用局方枳朮丸。數月後逆氣稍微消退,逆氣回轉就可以施展治法了。
原文
但恐今日已至,色青色赤,及脈弦脈洪,則無及矣。
只怕如今病情已經到了,出現面色青赤,以及脈象弦或洪,就來不及了。
原文
病後不見色脈,不能懸料,以既愈復發言之,惟宜依准四時用藥,以扶元氣,庶他日既愈,不復發也。
病後沒有見到面色和脈象,不能預先判斷,根據康復後可能復發來說,只適宜依據四時用藥,來扶助元氣,希望將來康復後不再復發。
原文
其病初感,必深恐當時消導尚未盡,停滯延淹,變生他證,以至於今。宜少加消導藥於益氣湯中,庶可漸取效也。
這病最初感受外邪時,必定深深擔心當時消導不完全,殘留的病邪停滯拖延,變化產生其他證候,以至於現在。應當在益氣湯中稍微添加消導的藥物,或許可以逐漸取得效果。
原文
汪石山治一人,年二十餘,形瘦色脆,病咳血,醫用滋陰降火及清肺之藥,延三年不減。
汪石山治療一人,年齡二十多歲,形體消瘦面色脆弱,患有咳血病,醫生用滋陰降火及清肺的藥物治療,延續三年而不減輕。
原文
又一年,用茯苓補心湯,及參蘇飲,皆去人參,服之病益劇。診之脈細而數,有五至。汪曰:不可為也。或曰:四五至平和之脈,何為不可為?
又過了一年,用茯苓補心湯,以及參蘇飲,都去除人參,服用後病情反而更加嚴重。診斷他的脈象細而數,一呼一吸有五次。汪石山說:不能救治了。有人說:一呼一吸四五至是平和的脈象,為什麼說不能救治呢?
原文
經云:五臟已衰,六腑已竭,九候雖調,猶是死也。且視形症皆屬死候。
《內經》說:五臟已經衰竭,六腑已經枯竭,九候雖然調和,仍然是死證。並且觀察他的形狀症狀都屬於死候。
原文
經曰:內脫熱甚者死,嗽而加汗者死,嗽而下瀉上喘者死。
《內經》說:內部虛脫而熱甚的會死,咳嗽而加上出汗的會死,咳嗽而且下瀉、上氣喘息的會死。
原文
嗽而左不得眠肝脹,右不得眠肺脹,俱為死證。今皆犯之,雖飲食不為肌膚,去死近矣。越五日果死。
咳嗽而左側不能安眠是肝脹,右側不能安眠是肺脹,都是死證。如今這些都犯了,雖然能飲食但不能生長肌肉,離死亡很近了。過了五天果然死了。
原文
凡患虛損,犯前數證,又或嗽而聲啞,喉痛不能藥,或嗽而肛門發瘻,皆在不救,醫者不可不知。
凡是患有虛損病,犯了前面列舉的這些症狀,又或者咳嗽而聲音嘶啞,喉嚨疼痛不能服藥,或者咳嗽而肛門發瘻,都屬於不能救治的,醫生不可以不知道。
原文
謝大尹年四十,因房勞病咳血,頭眩腳弱,口氣夢遺,時或如冷水滴於身者數點,診之脈皆濡緩而弱,右關沉微,按之不應,曰:此氣虛也。
謝大尹年齡四十歲,因房事過度而病咳血,頭暈腳弱,口中有異味,夢中遺精,有時身體上好像滴了幾滴冷水,診斷他的脈象都濡緩而弱,右關脈沉微,按壓感覺不到,說:這是氣虛。
原文
彼謂:房勞咳血、夢遺,皆血病也,右關沉微亦主血病。且肥人白人,病多氣虛。今我色蒼紫,何謂氣虛?曰:初病傷腎。經云:腎乃胃之關也。關既失守,胃亦傷矣。故致氣壅逆,血隨氣逆而咳也。
他說:房事過度導致咳血、夢遺,都是血液病,右關脈沉微也主血液病。而且肥胖的人和面色白皙的人,病情大多屬於氣虛。如今我面色蒼紫,為什麼說是氣虛呢?我說:最初發病是腎臟受了損傷。《內經》說:腎是胃的關口。關口既然失去守護,胃也受傷了。所以導致氣機壅塞上逆,血液隨著氣機上逆而咳嗽。
《內經》又說:手足陽明二經的病發生在心脾,男子精子減少,女子月經不行。
原文
二陽者腸胃也,腸胃之病,必延及心脾,故夢遺亦有由於胃氣之不固也。左手關部細,而分之雖屬肝而主血。
二陽是指腸胃,腸胃的病,必然延及心脾,所以夢遺也有因為胃氣不能固攝。左手關脈細,分開來說雖然屬於肝而主血液。
原文
概而論之,兩寸主上焦而察心肺,兩關主中焦而察脾胃,兩尺主下焦而察肝腎,是左關亦可以察脾胃之病也。
概括來說,兩寸主治上焦而診察心肺,兩關主治中焦而診察脾胃,兩尺主治下焦而診察肝腎,這樣看來左關也可以診察脾胃的病。
原文
古人治病有憑證者,有憑脈者,有憑形色者,今當憑證憑脈,而作氣虛治焉。
古人治病有憑藉症狀的,有憑藉脈象的,有憑藉形狀色彩的,如今應當憑藉症狀和脈象,來作為氣虛治療。
原文
遂用參、耆各三錢,白朮、白芍、當歸身各一錢,茯神、麥冬、梔子、酸棗仁各八分,陳皮、甘草各五分,煎服。
於是用人參、黃耆各三錢,白朮、白芍、當歸身各一錢,茯神、麥冬、梔子、酸棗仁各八分,陳皮、甘草各五分,水煎服用。
原文
朝服六味地黃丸加黃柏、椿根皮,夜服安神丸,年餘而安。
早晨服用六味地黃丸加黃柏、椿根皮,晚上服用安神丸,一年多就康復了。
原文
生生子治金良美者,年十八,患咳嗽吐紅,下午潮熱,夢遺。
生生子治療金良美,年齡十八歲,患有咳嗽吐血,下午潮熱,夢中遺精。
原文
市醫進四物湯加天冬、麥冬、黃柏、知母之類,治半年,反左脅脹痛不能側臥,聲音漸啞,飲食輒噁心,肌肉大削,六脈俱數,醫告技窮。
市井醫生用四物湯加天冬、麥冬、黃柏、知母之類治療,治了半年,反而左脅脹痛不能側臥,聲音逐漸嘶啞,吃東西就想嘔吐,肌肉大幅消瘦,六部脈都數,醫生告知技藝已經用盡了。
原文
因就孫治,觀其面色白,又隱隱有青氣夾之,兩足痿弱無力,曰:此症氣虛血熱,而肝脈弦,弦則木氣太旺,脾土受虧,不能統血。
於是前來就醫,觀察他面色白,又有隱隱的青氣夾雜其中,兩腳痿弱無力,說:這個症是氣虛血熱,而肝脈弦,弦就是木氣太旺,脾土受損,不能統攝血液。
原文
始殆怒氣所觸,繼為寒涼之劑所傷,以至飲食噁心,肌肉瘦削。
最初是因怒氣所觸動,隨後又被寒涼的藥物所傷,以至於飲食噁心,肌肉瘦削。
原文
書云:脾胃一虛,肺氣先絕,以肺金不足,則肝木愈不能制。
古書說:脾胃一旦虛弱,肺氣首先衰竭,因為肺金不足,肝木就更不能制約了。
原文
濁痰瘀血,凝於肺竅,故咳嗽聲啞;滯於肝,故左脅不能貼席,而病勢危矣。
濁痰瘀血,凝結在肺竅,所以咳嗽聲音嘶啞;瘀滯在肝,所以左脅不能貼床,病情就危急了。
原文
喜在青年猶可措手,因急用人參二錢,鱉甲五錢為君,白朮、白芍、陳皮、茯苓、通草、貝母一錢為臣,甘草、牡丹皮各七分為佐,桔梗五分為使。二十帖,咳嗽減大半,潮熱止。三十帖,聲音開亮,左脅亦能貼席而臥。後以大造丸調理,全安矣。
幸好在青年時期還可以著手治療,於是急用人參二錢、鱉甲五錢為君藥,白朮、白芍、陳皮、茯苓、通草、貝母各一錢為臣藥,甘草、牡丹皮各七分為佐藥,桔梗五分為使藥。二十帖後,咳嗽減少了大半,潮熱停止。三十帖後,聲音開通明亮,左脅也能貼床而臥了。後來用大造丸調理,全部康復了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。