不居集

血證全書

咳血(1)

血證全書22
原文
咳血者,乾咳有聲,而痰內有血是也。脈經傷肺者,其人勞倦則咳血,其脈細緊浮數,皆咳吐血。此為躁擾嗔怒得之,脈傷氣壅所致。
白話
所謂咳血,是指乾咳有聲,且痰中帶血。《脈經》說,傷於肺的人,如果過度勞累就會咳血,其脈象細緊浮數,都會咳吐鮮血。這是因為性情躁擾、容易嗔怒所致,是由於脈絡受傷、氣機壅塞而引起的。
原文
褚氏曰:血充目則視明,充耳則聽聰,充四肢則舉動強,充肌膚則身色白。
白話
褚氏說:血液充盈於眼睛就能看清事物,充盈於耳朵就能聽清聲音,充盈於四肢就能行動有力,充盈於肌膚就能面色白皙。
原文
清則黑,去則黃,外熱則赤,內熱則上蒸喉,或下蒸大腸,為小竅。喉有竅則咳血殺人,腸有竅則便血殺人。便血猶可止,咳血不易醫。
白話
血液清澈時就呈黑色,流失後就呈黃色,外感熱邪就會發紅,內部火熱就會向上蒸騰至喉嚨,或者向下蒸騰至大腸,形成細小的孔竅。喉嚨有孔竅就會因咳血而危及生命,大腸有孔竅就會因便血而危及生命。便血還可以設法治癒,咳血卻不容易醫治。
原文
喉不容物,毫髮必咳,血滲入喉,愈滲愈咳,愈咳愈滲。飲溲溺則百不一死,服寒涼則百不一生。血雖陰類,運之者,其和陽乎。
白話
喉嚨不能容納任何異物,連一根頭髮都會引起咳嗽,血液滲入喉嚨,越滲越多就越咳嗽,越咳嗽血液就越滲越多。服用尿液則一百人中未必有一人死亡,服用寒涼藥物則一百人中難有一人存活。血液雖然屬於陰性物質,但運行它的,難道不是依靠陽氣嗎?
原文
張景岳曰:咳血、嗽血者,諸家皆言出於肺;咯血、唾血者,皆言其出於腎。
白話
張景岳說:咳血、嗽血,諸家都說是出於肺;咯血、唾血,都說是出於腎。
原文
是豈足以盡之,而不知咳、嗽、咯、唾等血,無不有關於腎也,何也?
白話
這怎麼能夠說透徹呢?然而要知道,咳、嗽、咯、唾等出血,無不與腎有關,這是為什麼呢?
原文
蓋腎脈從腎上貫肝膈,入肺中,循喉嚨,挾舌本。
白話
因為腎脈從腎上行貫穿肝臟和橫膈膜,進入肺中,沿著喉嚨行走,挾行於舌根。
原文
其支者,從肺出絡心,注胸中,此肺腎相聯,而病則俱病矣。
白話
其支脈從肺部發出,網絡心臟,注入胸中,這是肺腎相互聯繫,所以一旦發病則兩者都會生病。
原文
且血本精類,而腎主五液,故凡血病者,雖有五臟之辨,然無不由水虧。
白話
而且血液本來源於精華物質,腎主宰五臟的津液,所以凡是血液病,雖然需要辨別五臟,但無不是因為腎水虧虛所引起。
原文
水虧則火盛,火盛則刑金,金病則肺燥,肺燥則絡傷而嗽血,液涸而成痰,此其病標固在肺,而病本則在腎也。苟欲舍腎而治血,終非治之善者。
白話
腎水虧虛就會導致火氣旺盛,火氣旺盛就會侵犯肺金,肺金受損就會導致肺燥,肺燥就會使肺絡受傷而咳嗽出血,津液乾涸而形成痰液。這種病的症狀表現在肺,但病根卻在腎。如果想要拋開腎而只治療血病,終究不是好的治療方法。
原文
第腎中有水火,水虛本不能滋養,火虛尤不能化生。
白話
然而腎中有水有火,水虛本來就不能滋養全身,火虛更是不能化生精微物質。
原文
有善窺水火之微者,則洞垣之目,無過是矣。
白話
能夠善於洞察水火微妙變化的人,就有如同透視牆壁一般清晰的眼光,沒有什麼能超過這個了。
原文
按:咳血者,因咳嗽而見血,或乾咳,或痰中帶血,不過一二口。然總由火克肺金,肺燥血出。
白話
按:咳血,是因咳嗽而見到血液,有的是乾咳,有的是痰中帶血,只不過一二口而已。然而總是由於火氣侵犯肺金,肺燥而血出。
原文
若不滋養真氣,補水生金之劑多,何以望痊?若脈弦氣促,聲嘶咽痛者,不治。病者不能養,難望回春。味補飲、資成湯。治法
白話
如果不滋養真氣,多用補水生金的方劑,怎麼能期望康復呢?如果脈象弦急、氣息急促、聲音嘶啞、咽喉疼痛的,就無法救治了。病人不能調養,就難以期望康復。味補飲、資成湯。治法
原文
丹溪云:乃火升痰盛身熱,多是血虛,四物湯加減用。
白話
朱丹溪說:咳血是因為火氣上升、痰液旺盛、身體發熱,大多屬於血虛,應當用四物湯加減治療。
原文
張景岳曰:咳血、嗽血,皆從肺竅中出,雖若同類,而實有不同也。
白話
張景岳說:咳血、嗽血,都是從肺竅中流出,雖然似乎屬於同類,但實際上有所不同。
原文
蓋咳血少痰,其出較難;嗽血者多痰,其出較易。
白話
咳血痰少,出血較為困難;嗽血則痰多,出血較為容易。
原文
咳而少痰者,水竭於下,液涸於上也,亦名乾咳嗽。
白話
咳嗽而痰少的,是下面的水源枯竭,津液在上面也乾涸了,也叫做乾咳嗽。
原文
而多痰者,水泛於上,血化為痰也,亦謂之白血。
白話
而痰多的,是水液泛濫於上,血液化為痰液,也稱為白血。
原文
此二者之治,雖皆宜壯水補陰,凡一陰煎、四陰煎、六味地黃湯、麥門冬湯、天門冬丸、貝母丸之類,皆必用之藥也。
白話
這兩種情况的治療,雖然都適宜壯水補陰,一陰煎、四陰煎、六味地黃湯、麥門冬湯、天門冬丸、貝母丸之類,都是必須使用的藥物。
原文
然乾咳者,宜加滋潤為佐,如天冬、麥冬、百合、柏子仁、茜根之屬,或當歸亦可酌用。
白話
然而乾咳的,適宜添加滋潤的藥物作為輔助,如天冬、麥冬、百合、柏子仁、茜草根之類,或者當歸也可以酌情使用。
原文
多痰者,宜加清降為佐,如貝母、海石、阿膠、竹瀝之屬,而當歸則非所宜也。
白話
痰多的,適宜添加清熱降逆的藥物作為輔助,如貝母、海浮石、阿膠、竹瀝之類,而當歸就不適宜使用了。