不居集

血證八法扼要證治

氣滯則血隨氣積,艮卦統之

血證八法扼要證治27
原文
吳澄曰:氣滯者,血亦滯也。血不自行,隨氣而行。
白話
吳澄說:氣機阻滯,血也會阻滯。血不會自行流動,隨著氣而行。
原文
氣滯於中,血因停積,凝而不散,愈滯愈積,愈積愈滯。
白話
氣機阻滯在中部,血因而停滯積聚,凝結而不能散開,越阻滯越積聚,越積聚越阻滯。
原文
若非降火以流動乎氣,消瘀以活利乎血,則血終不止。然有因氣而致血滯者,以行氣為先。亦有因瘀而致氣滯者,以活血為主。
白話
如果不是用降火來使氣流動,用消瘀來使血活化通暢,那麼血始終不會停止。然而有因為氣而導致血瘀阻的,以行氣為先。也有因為瘀而導致氣阻滯的,以活血為主。
原文
或兼清火,或兼清火,或兼溫中,隨其變而通之,是在用之者何如耳。
白話
或者兼顧清火,或者兼顧溫中,隨著變化而通達它,就在於運用的人如何處理了。
原文
—攖寧生治血溢血泄者諸蓄妄症,其始也,予以桃仁、大黃行血破瘀之劑,折其銳氣,而後區別治之,雖往往獲效,然猶不得其所以然也。
白話
攖寧生治療血溢血泄等各種妄行症狀,起初給予桃仁、大黃等行血破瘀的藥物,折損其銳氣,而後區別治療,雖然常常獲效,然而仍然不知道其中的道理。
原文
後來四明遇故人蘇伊舉,問論諸家之術,伊舉曰:吾鄉有善醫者,每治失血蓄妄,必先以快藥下之。或問:失血復下,虛何以當?
白話
後來在四明遇到老朋友蘇伊舉,問論各家醫術,伊舉說:我鄉有位良醫,每次治療失血妄行,必定先用速效藥物瀉下。有人問:失血再瀉下,虛弱的怎麼能承受?
原文
則曰:血既妄行,迷失故道,不去蓄利瘀,則以妄為常,曷以御之?且去者自去,生者自生,何虛之有?
白話
他說:血既然妄行,迷失了原來的通道,不去除蓄積、疏通瘀血,就把妄行當作常態,如何抵禦?況且去的自然去,生的自然生,哪裡有什麼虛呢?
原文
又曰:婦人之於血也,經水蓄而為胞胎,則蓄者自蓄,生者自生,及其產育為惡露,則去者自去,生者自生。其醞而為乳,則無復下滿而為月矣。
白話
又說:女人對於血,經血蓄積形成胞胎,則蓄積的自然蓄積,生長的自然生長,等到產後成為惡露,則去的自然去,生的自然生。其中醞釀成為乳汁,就不再下注充盈而形成月經了。
原文
失血為血家妄逆,產婦為妇人常事,其去其生則一也。
白話
失血是血的妄行逆亂,產後是女人的平常之事,其中去與生的道理是一樣的。
原文
失血家須用下劑破血,蓋施之於蓄妄之初,亡血虛家,不可不戒之於亡失之後。
白話
失血的患者須要用下劑破血,因為用在蓄積妄行的初期,對於已經亡血虛弱的患者,不可不在已經亡失之後引以為戒。
原文
—因火鬱不散,致血留滯者,惟於四物湯加炒山梔,大能清胃脘之血。
白話
因火熱鬱結不散,導致血留滯的,只在四物湯中加入炒山梔,非常能清胃脘的血熱。
原文
—諸虛吐衄等血症藥中,每入童便半合,其效甚速。或單用童便,無不應效。
白話
各種虛證吐血、鼻血等血症的藥中,每次加入童便半合,效果非常迅速。或者單用童便,沒有不見效的。
原文
蓋溲溺降火滋陰,又能清瘀血,止吐衄諸血。
白話
因為尿能降火滋陰,又能清瘀血,止吐血鼻血各種出血。
原文
先賢有言,凡諸失血服寒涼藥者,十無一生,服溲溺者,百無一死,其言信矣。
白話
先賢有言,凡是各種失血服用寒涼藥的,十個沒有活下來一個,服用尿的,一百個沒有一個死亡,這話確實可信。
原文
一名回輪湯,一名還元湯,但取十二歲以下無欲者,絕其烹炮鹹味,令其潔淨,多與飲米湯水,以助水道。
白話
名叫回輪湯,又名還元湯,只取十二歲以下沒有性欲的人的,斷絕其烹調炮製的鹹味,讓它潔淨,多給他喝米湯水,以幫助水道。
原文
既絕厚味,況吃湯水之多,溺下無力,亦當與以淡肉味,清飲食。
白話
既然斷絕了厚味,何況吃湯水多了,尿下無力,也應當給他淡味的肉類,清淡的飲食。
原文
凡溺下卻以磁器盛之,少頃每一鍾少入薑汁二三點攪勻,徐徐服之,日進二三次。
白話
凡是尿下就用瓷器盛裝,稍待片刻每一杯稍微加入薑汁二三點攪勻,慢慢服用,每天兩三次。
原文
如天寒卻以重湯溫之服此,但以飲食相遠為妙。
白話
如果天氣寒冷就用熱水溫熱服用,只是與飲食相隔遠一些為好。
原文
—李時珍曰:小便性溫不寒,飲之入胃,隨脾之氣上歸於肺,下通水道而入膀胱,乃其舊路,故能治肺病,引火下行。其味鹹而走血,故治血病。
白話
李時珍說:小便性溫不寒,飲入胃中,隨脾的氣上升歸於肺,下行通水道進入膀胱,是它原來的路徑,所以能治肺病,引火下行。它的味鹹而走入血分,所以治血病。
原文
當熱飲,熱則真氣尚存,其行自速,冷則惟有鹹寒之性而已。
白話
應當熱飲,熱時真氣尚存,它運行的自然迅速,冷時就只剩下鹹寒之性了。
原文
若煉成秋石,真元之氣漸失,不及童便多矣。
白話
如果煉成秋石,真元之氣逐漸失去,不如童便很多了。
原文
—凡大吐血不止,以乾薑一味炮為末,吸血歸經,童便調服,從治之法。
白話
凡是大量吐血不止,用乾薑一味炮製成末,止血引血歸經,用童便調服,是從治的方法。
原文
可見止血之味,乾薑亦為吐血要藥,不專寒冷冰凝也。
白話
可見止血的藥物,乾薑也是吐血的重要藥物,不只是靠寒冷凝結的作用。
原文
—暴吐紫血一碗者无事,吐出反好。此熱傷死血在肝中,宜服四物、解毒之類。
白話
突然吐出一碗紫血的人沒有事,吐出來反而好。這是熱損傷的死血在肝中,適宜服用四物湯、解毒之類的方劑。
原文
—側柏葉搗爛,以童便二分,酒一分,和而溫服之,大能止血。
白話
側柏葉搗爛,用童便二分,酒一分,混合溫熱服用,非常能止血。
原文
—氣有餘便是火,血隨氣上。補水則火自降,順氣則血不升,惟生地、牛膝、丹皮補水之藥也。童便者,濁陰歸下竅,兼有行瘀之能。藕節汁者,達血使無滯,兼有止澀之力。
白話
氣有餘就成為火,血隨氣上升。補水,火自然下降,順氣,血不上升,只有生地、牛膝、丹皮是補水的藥物。童便,濁陰歸向下竅,兼有行瘀的功能。藕節汁,引達血使它沒有滯阻,兼有止澀的力量。
原文
—脈來沉實,腹中滿痛,為蓄血。當歸、紅花、桃仁、赤芍、降香、玄胡、蓬朮之類。
白話
脈來沉實,腹中脹滿疼痛,是蓄積的血。應當用當歸、紅花、桃仁、赤芍、降香、玄胡、蓬朮之類的藥物。