不居集

各名家治虛損法

脾腎虛損

各名家治虛損法28
原文
李士材曰:夫人之虛,不屬於氣,即屬於血,五臟六腑莫能外焉。
白話
李士材說:人的虛證,不是屬於氣虛,就是屬於血虛,五臟六腑都不能例外。
原文
而獨舉脾腎者,水為萬物之原,土為萬物之母,二臟安和,一身皆治,百疾不生。
白話
然而特別提出脾腎的原因,是因為水是萬物的本源,土是萬物的根本,這兩個臟腑安定和諧,全身都能得到治理,各種疾病都不會產生。
原文
夫脾居土德,脾安則土為金母,金實水源,且土不淩水,水安其位,故脾安而腎愈安也。
白話
脾稟受土的德性,脾安則土能生金(金的母親),金氣充實就能涵養水源,而且土不侵犯水,水就能安居其位,所以脾安而腎更加安寧。
原文
腎兼水火,腎安則水不挾肝上泛而凌土濕,火能益土運行而化精微,故腎安而脾愈安也。孫思邈云:補脾不如補腎。許學士云:補腎不如補脾。
白話
腎兼有水火二性,腎安則水不挾帶肝氣上泛而侵犯脾土,火能幫助脾土運行而化生精微物質,所以腎安而脾更加安寧。孫思邈說:補脾不如補腎。許學士說:補腎不如補脾。
原文
兩先生深知臟為生人之根本,又知二臟有相贊之功能,故其說似背,其旨實同也。
白話
兩位先生深知五臟是維持生命的根本,又知道脾腎兩臟有相互資助的功能,所以他們的說法表面上看起來相反,實際宗旨是相同的。
原文
救腎者,必本於陰血,血主濡之,血屬陰主下降,虛則上升,當斂而抑,六味丸是也。救脾者,必本於陽氣。
白話
救護腎的方法,必須根本於陰血。血主滋潤,血屬陰而主下降,虛則上升,應當收斂抑制,六味丸就是這樣的方劑。救護脾的方法,必須根本於陽氣。
原文
氣主煦之,氣為陽,主上升,虛則下陷,當升而舉,補中益氣湯是也。
白話
氣主溫煦,氣屬陽而主上升,虛則下陷,應當升提托舉,補中益氣湯就是這樣的方劑。
原文
近世治癆,專以四物湯加黃柏、知母,不知四物皆陰,行秋冬之氣,非所以生萬物者也,且血藥常滯,非痰多食少者所宜。血藥常調,久行必致滑腸。
白話
近世治療虛勞,專門用四物湯加黃柏、知母,不知道四物湯都是滋陰的藥物,運行的是秋冬肅殺之氣,不是能夠生長萬物的方劑,而且補血的藥物通常容易阻滯,不適合痰多食少的人。補血的藥物如果經常使用,久了必然導致腹瀉。
原文
黃柏、知母,其性苦寒,能瀉實火,名曰滋陰,其實燥而損血;名曰降火,其實苦先入心,久而增氣,反能助火,至其敗胃,所不待言。丹溪有言:實火可瀉,虛火可補。癆證之火,虛乎實乎,瀉之可乎?
白話
黃柏、知母,它們性味苦寒,能瀉實火。名叫滋陰,實際上燥烈而損傷陰血;名叫降火,實際上苦味先入心臟,久了就助長邪氣,反而能夠助長火熱。至於敗壞脾胃,那更是不用說了。丹溪先生曾說:實火可以瀉,虛火可以補。虛勞證的火,是虛還是實呢?能夠用瀉法嗎?
原文
矫其偏者,輒以桂、附為家常茶飯,此惟火衰者宜之。若血氣燥熱之人,能無助火為害哉?
白話
糾正這個偏差的人,就動輒把肉桂、附子當作家常便飯,這只有火衰的人才適合。如果是血氣燥熱的人,難道不會助火為害嗎?
原文
大抵虛勞之證,疑難不少,如補脾保肺,法當兼行。
白話
大體上虛勞的證候,疑難的地方不少,例如補脾保肺,方法應當兼顧實行。
原文
然脾喜溫燥,肺喜清潤,保肺則礙脾,補脾則礙肺。
白話
然而脾喜歡溫暖乾燥,肺喜歡清涼滋潤,保護肺就會妨碍脾,補脾就會妨碍肺。
原文
惟燥熱而甚,能食而不瀉者,潤肺當急,而補脾之藥亦不可缺也。
白話
只有燥熱很嚴重,能吃飯而不腹瀉的人,潤肺應當緊急,而補脾的藥物也不可缺少。
原文
倘虛羸而甚,食少瀉多,雖喘嗽不寧,但以補脾為急,而清潤之品宜戒矣。
白話
如果是極度虛弱,食慾差腹瀉多,即使喘咳不安,也應當以補脾為緊急,而清涼滋潤的藥物應當避免。
原文
脾有生肺之能,肺無扶脾之力,故補脾之藥,尤要於保肺也。常見癆證之死,多死於泄瀉。
白話
脾有生肺的功能,肺沒有扶助脾的力量,所以補脾的藥物,比保肺更為重要。常見虛勞之死,多半死於腹瀉。
原文
泄瀉之因,多因於清潤,司命者能不為之兢兢耶?又如補腎理脾,法當兼行。
白話
腹瀉的原因,多半是由於清涼滋潤的藥物,掌管家人性命的人能不為此戰戰兢兢嗎?又如補腎理脾,方法應當兼顧實行。
原文
然方欲以甘寒補腎,其人食減,又恐不利於脾。
白話
然而正要用甘寒的藥物補腎時,如果那人食慾減退,又怕對脾不利。
原文
方欲以辛溫快脾,其人陰傷,又恐愈耗其水。
白話
正要用辛溫的藥物健脾時,如果那人陰液損傷,又怕更加耗損腎水。
原文
兩者並衡,而較重脾者,以脾土上交於心,下交於腎故也。若腎大虛而勢困篤者,又不可拘。
白話
兩者比較衡量,較重視脾的原因,是因為脾土上交於心,下交於腎的緣故。如果腎嚴重虛弱而病情危急,又不可拘泥。
原文
要知滋腎之中,佐以砂仁、沉香;壯脾之中,參以北味、肉桂,隨時活法可耳。
白話
要知道在滋腎的方劑中,輔佐砂仁、沉香;在健脾的方劑中,加入五味子、肉桂,根據情況靈活運用就可以了。
原文
又如無陽則陰無以生,無陰則陽無以化,宜不可偏也。然東垣曰:甘溫能除大熱。又曰:血脫補氣。又曰:獨陰不長。春夏之溫可以發育,秋冬之寒不能生長。虛者必補以人參之甘溫,陽生陰長之理也。且虛癆證受補者可治,不受補者不治。
白話
又如沒有陽則陰無從生長,沒有陰則陽無從化育,兩者不應偏廢。然而東垣說:甘溫能除大熱。又說:血脫要補氣。又說:單一的陰不能生長。春夏的溫暖可以使萬物發育,秋冬的寒冷不能使萬物生長。虛證必須用人參的甘溫來補益,這是陽生陰長的道理。而且虛勞證能夠接受補益的可以治療,不能接受補益的不能治療。
原文
故葛可久治癆,神良素著,所垂十方,用參者七。
白話
所以葛可久治療虛勞,向來以神奇良好著稱,他留下的十個方子,用人參的有七個。
原文
丹溪專主滋陰,所述治癆方案,用參者亦十之七,不用參者,非其新傷,必其輕淺者耳。
白話
丹溪專門主張滋陰,他所記述的治療虛勞方案,用人參的也佔十分之七,不用人參的,不是新傷,就是病情輕淺罷了。
原文
自好古肺熱傷肺、節齋服參必死之說,印定後人眼目,甘用苦寒,直至上嘔下瀉,猶不悔悟,良可悲已。
白話
自從王好古肺熱傷肺、王節齋服人參必死之說流行之後,禁錮了後人的認識,心甘情願使用苦寒藥物,直到上吐下瀉,仍然不知悔悟,實在令人悲傷。
原文
幸李瀕湖、汪石山詳為之辨,而宿習難返,貽禍未已。
白話
幸好李時珍、汪機等人詳細地為此辯駁,然而積久的習慣很難改正,遺留的禍害還在繼續。
原文
不知肺經自有熱者,肺脈按之而實,與參誠不相宜。
白話
不知道肺經本身有熱的人,肺脈按起來充實有力的,確實不適合用人參。
原文
若火來乘金,肺脈按之而虛,金氣大傷,非參不保。前哲有言,曰土旺而金生,勿拘拘於保肺。水壯而火熄,毋汲汲於清心。
白話
如果是火邪來侵犯肺,肺脈按起來空虛的,肺氣嚴重損傷,非人參不能保全。前代聖賢有言:土旺就能金生,不要過度拘泥於保肺。水旺就能火熄,不要急於清心。
原文
可謂洞達《內經》之旨,深窺根本之治者也。
白話
可以說是透徹理解《內經》的旨意,深刻洞察治病根本道理的醫家。