不居集

水丘道人紫庭治傳屍癆瘵法

水丘道人紫庭治傳屍癆瘵法

水丘道人紫庭治傳屍癆瘵法4
原文
吳澄曰:傳屍癆瘵,惡候也。有鬼邪以生災,有怪蟲以為害,日積月深,漸至於死。
白話
吳澄說:傳屍癆瘵,是惡劣的症候。有鬼邪來製造災禍,有怪蟲來造成危害,日積月累,逐漸走向死亡。
原文
傳及旁人,連及宗族,甚至滅門,何其慘歟!
白話
傳染給旁人,連累到宗族,甚至導致全家滅亡,這是多麼悲慘啊!
原文
水丘先生不以尋常藥餌,而以開關把胃二法,分陰分陽,救度世人。
白話
水丘先生不用尋常的藥物,而是用開關與把胃兩種方法,區分陰陽,來救治世人。
原文
其立議也精微,其用藥也玄妙,其辨證也詳明,其建功也速效,以為癆瘵之主治,而他賢方法附焉。
白話
他的立論精細微妙,他用藥玄妙神奇,他辨證詳細明確,他建功迅速有效,以此作為癆瘵的主要治法,而其他賢者的方法附錄在後。