不居集

薛新甫治虛損法

總論

薛新甫治虛損法12
原文
薛立齋曰:癆瘵之證,大抵屬足三陰虧損,虛熱無火之證。故晝發夜止,夜發晝止,不時而作。
白話
薛立齋說:勞瘵這種病症,大致屬於足三陰經虧損,是虛熱而無實火的證候。所以白天發作夜晚停止,夜晚發作白天停止,沒有定時地發作。
原文
當用六味地黃丸為主,以補中益氣湯調補脾胃。
白話
應當以六味地黃丸為主,用補中益氣湯來調理補益脾胃。
原文
若脾胃先損者,當以補中益氣湯為主,以六味地黃溫存肝腎,多有得生者。
白話
如果脾胃首先受損的患者,應當以補中益氣湯為主,再用六味地黃丸溫養肝腎,這樣多能得以存活。
原文
若誤用黃柏、知母之類,則復傷脾胃,飲食日少,諸臟愈虛,元氣下陷,腹痞作瀉,則不可救矣。
白話
如果錯誤地使用黃柏、知母之類的藥物,就會再次損傷脾胃,飲食日益減少,各臟腑更加虛弱,元氣下陷,腹部痞滿、腹瀉,那就無法救治了。
原文
夫衄血、吐血之類,因虛火妄動,血隨火而泛行,或陽氣虛,不能攝血歸經而妄行。其脈弦洪,乃無根之火浮於外也。
白話
至於鼻出血、吐血這一類病症,是因為虛火妄動,血液隨著火氣而泛溢運行;或者陽氣虛弱,不能夠攝持血液回歸經脈而妄行。其脈象弦而洪大,這是無根的火浮越於體表所致。
原文
大抵此證,多因火土太旺,金水衰涸之際,不行保養,及三冬火氣潛藏,不遠幃幕,戕賊真元。
白話
大致這個病症,多是因為心火、脾土過於旺盛,肺金、腎水衰敗枯竭的時候,不進行保養,以及到了冬天火氣潛藏之時,仍不遠離房事,損傷了真元。
原文
故至春末夏初,患頭痛腳軟,食少體熱,而為疰夏之病。
白話
所以到了春末夏初,就會出現頭痛、腳軟、食慾不振、身體發熱,而形成疰夏這種疾病。
原文
或少有老態,不耐寒暑,不勝勞役,四時迭病。
白話
或者稍微顯出衰老之態,不能耐受寒冷與炎熱,不能勝任勞作,四季交替生病。
原文
此因氣血方長,而勞心虧損,精神未滿,而早為斫喪,故其見症難以名狀。
白話
這是因為氣血剛剛生長,卻因勞心過度而虧損;精神尚未充實,卻過早地耗損,所以表現出來的症狀難以描述。
原文
若左尺脈虛弱或細數,是左腎之真陰不足也,用六味丸。
白話
如果左尺脈虛弱或細數,這是左腎的真陰不足,用六味地黃丸。
原文
右尺脈遲軟,或沉細而數欲絕,是命門之相火不足也,用八味丸。至於兩尺微弱,是陰陽俱虛也,用十補丸。
白話
右尺脈遲軟,或沉細而數好像快要斷絕,這是命門的相火不足,用八味地黃丸。至於兩尺脈都微弱,這是陰陽都虛,用十補丸。
原文
此皆滋其化源也,仍須參前後發熱咳嗽諸症治之。
白話
這些都是滋養其生化之源的方法,仍然需要參考前後發熱、咳嗽等各種症狀來治療。